What do you think?
Rate this book


225 pages, Paperback
First published January 1, 1881
By the railway I met Guy de Maupassant, and when I asked him whether his finger was getting better after he injured it reloading a revolver, he told me it was a bullet wound from a husband he'd duped. Zola was just telling me yesterday what a monstrous liar he is.
—Edmond de Goncourt's diary, 21 Jan 1882
Une ivresse envahissait l'oiseau, et sa voix, s'accélérant peu à peu comme une incendie qui s'allume ou une passion qui grandit, semblait accompagner sous l'arbre un crépitement de baisers. Puis le délire de son gosier se déchaînait éperdument. Il avait des pâmoisons prolongées sur un trait, de grands spasmes mélodieux.
[A drunkenness came over the bird, and its voice, accelerating little by little like a blaze catching fire or a growing passion, seemed to be accompanied under the tree by a rustling of embraces. Then the delirium of its throat was released in a frenzy. There were prolonged swoons on a note, great melodious spasms.]
Oh ! si c'eût été un homme, l'autre ! mais cela ! cela ! Il se sentait enchaîné par leur infamie même. Et il restait là, anéanti, bouleversé, comme s'il eût découvert tout à coup un cadavre cher et mutilé, un crime contre nature, monstrueux, une immonde profanation.
[Oh, if it had only been a man, the other person – but this! This! He felt caught up in the very infamy of it. And he stayed where he was, shattered, overwhelmed, as though he had just discovered a beloved corpse mutilated – a crime against nature, monstrous, a hideous profanation.]
