YŪGEN
It is obvious that Seami was deeply imbued with the teachings of Zen, in which cult his patron Yoshimitsu may have been his master. The difficult term yūgen which occurs constantly in the works is derived from Zen literature. It means "what lies beneath the surface"; the subtle as opposed to the obvious; the hint, as opposed to the statement. It is applied to the natural grace of a boy's movements, to the restraint of a nobleman's speech and bearing. "When notes fall sweetly and flutter delicately to the ear," that is the yūgen of music. The symbol of yūgen is "a white bird with a flower in its beak." "To watch the sun sink behind a flower-clad hill, to wander on and on in a huge forest with no thought of return, to stand upon the shore and gaze after a boat that goes hid by far-off islands, to ponder on the journey of wild-geese seen and lost among the clouds" -such are the gates to yūgen.
One's style should be easy and full of graceful yūgen, and the piece selected should be suitable to the audience. A ballad (ko-utai) or dance-song (kuse-mai) of the day will be best. One should have in one's repertory a stock of such pieces and be ready to vary them according to the character of one's audience.
IMITATION (Monomane)
The appearance of old age will often be best given by making all movements a little late, so that they come just after the musical beat. If the actor bears this in mind, he may be as lively and energetic as he pleases. For in old age the limbs are heavy and the ears slow; there is the will to move but not the corresponding capacity.
It is in such methods as this that true imitation lies. . . . Youthful movements made by an old person are, indeed, delightful; they are like flowers blossoming on an old tree.
APPARITIONS
Since no one has ever seen a real ghost from the Nether Regions, the actor may use his fancy, aiming only at the beautiful. To represent real life is far more difficult.
If ghosts are terrifying, they cease to be beautiful. For the terrifying and the beautiful are as far apart as black and white.
Atsumori
PRIEST: Hey, you reapers! I have a question to ask you.
YOUNG REAPER: Is it to us you are speaking? What do you wish to know?
PRIEST: Was it one of you who was playing on the flute just now?
YOUNG REAPER: Yes, it was we who were playing.
PRIEST: It was a pleasant sound, and all the pleasanter because one does not look for such music from men of your condition.
YOUNG REAPER: Unlocked for from men of our condition, you say!
Have you not read:-
"Do not envy what is above you
Nor despise what is below you"?
Moreover the songs of woodmen and the flute-playing of herdsmen,
Flute-playing even of reapers and songs of wood-fellers
Through poets' verses are known to all the world.
Wonder not to hear among us
The sound of a bamboo-flute.
CHORUS.
"Oh, reject me not!
One cry suffices for salvation,
Yet day and night
Your prayers will rise for me.
Happy am I, for though you know not my name,
Yet for my soul's deliverance
At dawn and dusk henceforward I know that you will pray."
CHORUS.
There is a saying, "Put away from you a wicked friend; summon to your side a virtuous enemy." For you it was said, and you have proven it true.
And now come tell with us the tale of your confession, while the night is still dark.
Sotoba Komachi
CHORUS.
The cup she held at the feast
Like gentle moonlight dropped its glint on her sleeve.
Oh how fell she from splendour,
How came the white of winter
To crown her head?
Where are gone the lovely locks, double-twined,
The coils of jet?
Lank wisps, scant curls wither now
On wilted flesh;
And twin-arches, moth-brows tinge no more
With the hue of far hills. "Oh cover, cover
From the creeping light of dawn
Silted seaweed locks that of a hundred years
Lack now but one.
Oh hide me from my shame."
NOTE ON KANTAN
A young man, going into the world to make his fortune, stops at an inn on the road and there meets with a sage, who lends him a pillow. While the inn-servant is heating up the millet, the young man dozes on the pillow and dreams that he enters public life, is promoted, degraded, recalled to office, endures the hardship of distant campaigns, is accused of treason, condemned to death, saved at the last moment and finally dies at a great old age. Awaking from his dream, the young man discovers that the millet is not yet cooked. In a moment's sleep he has lived through the vicissitudes of a long public career. Convinced that in the great world "honour is soon followed by disgrace, and promotion by calumny," he turns back again towards the village from which he came.
Such, in outline, is the most usual version of the story of Rosei's dream at Kantan. The earliest form in which we know it is the "Pillow Tale" of the Chinese writer Li Pi, who lived from 722 to 789 A. D.
NOTE ON HAGOROMO.
The story of the mortal who stole an angel's cloak and so prevented her return to heaven is very widely spread. It exists, with variations and complications, in India, China, Japan, the Liu Chiu Islands and Sweden. The story of Hasan in the Arabian Nights is an elaboration of the same theme.