Una recapitulación y un recorrido nuevo de la autobiografía del autor y de la historia reciente de Japón. Esta lírica memoria incluye la bomba atómica; los años de estudiante en Tokio; la boda y el nacimiento de su hijo «monstruoso», Hikari; el viaje a México; la grotesca relación con su madre; en fin, la visión sesgada sobre los dudosos privilegios que entraña la consagración literaria. La dulzura y la violencia que conviven en la voz de un hombre que se ha visto obligado a buscar lo sublime en lo deletéreo, a elevar a lo celestial no sólo las experiencias terrenales, sino también las infernales.
Kenzaburō Ōe (大江 健三郎) was a major figure in contemporary Japanese literature. His works, strongly influenced by French and American literature and literary theory, engages with political, social and philosophical issues including nuclear weapons, social non-conformism and existentialism.
Ōe was awarded the Nobel Prize in Literature in 1994 for creating "an imagined world, where life and myth condense to form a disconcerting picture of the human predicament today."
lo he leído como una especie de lectura conjunta/complementaria con "el grito silencioso" (lo reseñaré con un poco más de detalle en mi instagram (@latconlaoto #freemarketing)) y creo que el primero le ha hecho un poco de sombra
este es un libro objetivamente muy bueno, muy bien construido, a ratos parece un ensayo sobre literatura (posiblemente la lectura habiendo leído "la divina comedia" previamente hubiera sido mejor, pero bueno, te lo explica bastante bien), mucho más abiertamente autobiográfico que el grito silencioso y menos oscuro
pero en el otro había tanta miseria tan bien narrada, narrativamente me interesaba más y me atrapó mucho más que este, que a ratos se me ha hecho un poco pesado
está bien haberlo leído después, porque hace continuamente referencia al anterior, explicando y analizando con el paso del tiempo lo que entonces decidió contar, una enmienda a la verdad y a la esperanza; pero es casi una obra resumen de todo kenzaburo, con continuas autoreferencias que puedes entender porque las explica, pero que no se disfrutan tanto
no sé, me deja un regustillo amargo, pero aún así es muy bueno
Legami indissolubili e trascendenti, tra uomini e tra l'uomo e la natura. Legami discreti, silenti, a tratti interrotti, ma costanti nel tempo e insensibili allo spazio. Queste pagine restituiscono un senso di lentezza e profondità d'animo e di sentire , declinato nello stile, nella struttura narrativa e nella progressione dei racconto. l'occhio e la mente del lettore occidentale devono modificare la focale per poter guardare: l'amicizia tra due uomini lunga tutta una vita e che permane nonostante la morte di uno dei due, che affonda nel rispetto reciproco, tanto essenziale da vivere anche di interruzioni, si sostanzia in guida costante dell'uno verso l'altro, si colora di una fiducia estrema e granitica, a dispetto di qualunque accidente. Il legame indissolubile, sottile e primordiale tra l'uomo e la natura, madre che presenzia la vita e accoglie lo spirito una volta esauritosi il cammino dell'uomo. E' un libro di tenerezza e di lentezza, quella che fa apprezzare la vita. Su tutto un raffinato e sottile sentire.
Mi primera impresión ante el final y en reflexión de mi experiencia general de lectura es de una feliz tristeza, una emoción agridulce. Me alegra haber terminado, pues creía que dejaría la novela a medias. Me entristece haber terminado, pues, con todo lo que le tomó terminar, me fui encariñado con los personajes —Asa-chan fue mi favorito, sin duda— y con la mirada que Ōe propone frente nuestra experiencia en el mundo, frente a la inherente nostalgia de vivir, frente a un supuesto eterno retorno.
Es una novela cíclica, que busca reinterpretar a Dante y La Divina Comedia y, en el camino, explora con sinceridad y humor el viaje de un joven Ōe de un niño perdido en medio del bosque al escritor consagrado que se queda en Tokio, pero cuyo corazón sigue en el pueblo que sus antepasados llamaban hogar. Es una novela, además, que se entiende como tal y que juega en un punto liminal entre la ficción y la no ficción. Quizá un intento de terminar ese mapa entre el mundo real y el mundo trascendental...
Sigo con muchas cosas en la cabeza y sentimientos en el pecho. Haberla terminado sentado frente al mar, seguramente acrecentó la nostalgia que, advertida desde el título, emana del relato... Escribiré algo más claro pronto y escribiré para tratar de comprender el tiempo que quedó estancado entre estas páginas y yo. Seguro K-chan habría hecho lo mismo.
(...va bene Ōe, ho capito che questo, più che un romanzo, è una collazione di ricordi e un omaggio a quel che nella tua vita è la stata la vita di Gii, questa tua sorta di "maestro" d'esistenza... però, cribbio!, ciò mica ti esime dal cercare di infondere un minimo di tensione stilistica a una narrazione che invece prosegue quasi senza moti per quattrocento piattissime pagine!!...)
Biografia, formazione, sessualità, educazione culturale e rapporto con la natura, filtrati attraverso letture e riletture di Dante, si alternano in un equilibrio che rende impossibile immergersi in uno dei temi proposti (forza e debolezza del romanzo). La splendida chiarezza del testo, che non lascia ombre ma illustra ogni piccolo particolare, anche psicologico, di ogni agire umano, può sorprendere e quasi scadere nel didascalico. Secondo me è un inevitabile tentativo di bilanciare il misterioso e ineffabile mondo delle molteplici divinità shintoiste, che animano il simbolismo oscuro e inspiegabile di cui è impregnata la valle natia.