Un racconto attraverso gli occhi della domestica che servì in casa dell'enigmatica Virginia Woolf dal 1916 al 1934. Il romanzo, certo, di ciò che Nelly vedeva: il marito Leonard, i sodali del gruppo, la sorella Vanessa, grande pittrice, Catherine Mansfield; e di Virginia, la presenza quasi volatile, l'ipersensibilità, il suo amore per essere amata. Ma il gruppo di Bloomsbury è solo una cornice, uno sfondo, per un mondo di donne che anela a nascere, ma che diventa presto il decorso di una ossessione, impossibile a sciogliersi.
Alicia Giménez Bartlett was born in Almansa, Spain, in 1951 and has lived in Barcelona since 1975. After the enormous success of her first novels, she decided to leave her work as a teacher of Spanish literature, to dedicate herself full-time to writing. In 1997, she was awarded the Feminino Lumen prize for the best female writer in Spain. She subsequently launched her Petra Delicado series, quickly making her into one of Spain’s most popular and loved crime writers.
En este libro se hace una recreación novelada de las relaciones entre Virginia Woolf y dos personas a su servicio, la cocinera Nelly Boxman y la criada Lottie Hope.
Lo más interesante es que Alicia Giménez Bartlett parte del diario de la cocinera y el de la propia Virginia, a menudo comparando las distintas anotaciones para un mismo hecho, la perspectiva de la señora y la de los criados.
También la autora nos da pistas sobre las circunstancias históricas y sociales, además de detallarnos cómo ha llevado a cabo el proceso de investigación para escribir este libro. Los cambios de voz narradora son constantes, a veces fragmentos literales del diario de la cocinera, otros novelados y a veces un flujo de conciencia que nos hace pensar en novelas de Virginia Woolf como 'La señora Dalloway'.
En conjunto es un libro muy ameno y que nos da otra perspectiva no sólo de Virginia, sino de todo su grupo de intelectuales vistos desde la cocina, desde los ojos escépticos del servicio. El contraste de perspectivas es brutal y el choque, especialmente entre Virginia y Nelly, muy doloroso y lleno de contradicciones.
Estamos ante otra versión de 'Arriba y abajo' pero sin concesiones ni final feliz, una exposición descarnada de la lucha de clases. La miseria que acechaba a las mujeres que no tenían marido y se dedicaban al servicio doméstico era absoluta - después de una vida mísera acababan sus días en asilos de beneficencia cuando los señores se desentendían de ellas. De ahí la habitación ajena del título, Virginia luchaba por una habitación propia pero ellas no podían soñar siquiera con tener un techo que no fuera el de la casa donde servían.
El telón de fondo de la primera guerra, con la consiguiente escasez de la postguerra, las primeras huelgas generales y la crisis del 29 añade dramatismo a la situación - relaciones difíciles en un mundo convulso y cambiante.
En conjunto es una buena historia que, en mi opinión, no lastima la figura de Virginia, ya que las contradicciones en las que se ve inmersa son inevitables en personas que dieron pasos de gigante para cambiar la concepción decimonónica de las relaciones de clase y la posición de la mujer en la sociedad.
Creo que he disfrutado especialmente este libro porque acabo de leer 'La señora Dallloway', que me ha hecho interesarme, más que en los personajes, en la figura de la narradora, que para mí ha sido omnipresente en toda la novela. También he leído recientemente 'El domingo de las madres', de Graham Swift, que tiene lugar en esta misma época y cuya protagonista es la criada de una casa señorial. Me gusta cuando los libros que leo, aunque escogidos un poco al azar, parece que dialogan y se complementan y te llevan a interesarte por otros libros...
La donna accanto Nell'introduzione la Bartlett dice di avere avuto la possibilità di leggere il diario della domestica di Virginia Woolf e di avere costruito il libro riportando solo episodi che fossero stati annotati nei diari di entrambe. A me è piaciuto, ho trovato interessante la rappresentazione della Woolf e del suo ambiente da parte di una persona di un'altra cultura e classe sociale. La domestica ha sentimenti ambivalenti nei suoi confronti: la ammira per il talento che la società le riconosce, la critica per la poca importanza che dà all'immagine pubblica, è scandalizzata dall'anticonformismo della sua cerchia di amicizie, è sdegnata per i modi indiscreti delle ammiratrici che la adorano senza riguardo per il marito, compiange Leonard per la dedizione assoluta alla moglie di equilibrio precario, la detesta per la quantità di ospiti a cena. D'altra parte è molto influenzata dai discorsi sull'arte e il progresso sociale che si tengono in casa. Le opinioni della domestica permettono di percepire lo sfondo dietro la Woolf: il suo ambiente privilegiato e le classi inferiori che costituivano poi la maggioranza della popolazione nel Regno Unito in quegli anni. Il libro è scritto così bene che, leggendo, ho dimenticato che si trattava di un'opera di fantasia
Una biografia scritta da un punto di vista tutto particolare; scritta dalla Bartlett a partire dai commenti che Virginia Woolf annotò sul proprio diario sulle domestiche che lavoravano in casa sua, in particolare su Nelly Boxall, che fu la sua cuoca dal 1916 al 1934. La Woolf si domandava cosa avrebbe potuto scrivere Nelly di lei se avesse tenuto un diario, e la Bartlett coglie la palla al balzo e finge di aver potuto accedere davvero al (fantomatico) diario di Nelly, per dipingere un quadro a volte spietato sui rapporti tra Virginia Woolf e tutto il Bloomsbury Group e la servitù. La cuoca in principio è affascinata dai suoi datori di lavoro; e chi non lo sarebbe a essere a contatto con i più importanti intellettuali inglesi dell'epoca? Pian piano, però, la donna si rende conto che lei è e resterà sempre una domestica, e che l'affetto che prova per la signora e per il signor Leonard è tutt'altro che ricambiato; che certi discorsi di Virginia Woolf sull'emancipazione femminile riguardano solo le donne della sua classe sociale, non certo le sue domestiche. E che una cuoca non può certo ambire ad avere una stanza tutta per sé.
Virginia Wolf wanted a better life for society in general, and women in particular but somehow that didn't apply to the her two "servants" -I hate this word but there's no other way to describe them. This book portraits another Wolf. It was interesting to discover this other woman, even if I didn't like her at all.
رواية بسيطة وهادئة، خالية من الاثارة وشحيحة الأحداث والأفكار، اذ تدور حول حياة خادمتين في بيت فرجينيا وولف، المكرسة للطبخ وادارة المنزل والحديث عن آمال الزواج. ربما تتكيء الكاتبة على فضول القاريء المهتم بفيرجينيا وولف في مواصلة القراءة للاحاطة بلمحة من الحياة داخل منزلها. على الأرجح كان يمكن اختصارها الى قصة قصيرة.
الترجمة ممتازة.
ملاحظة: قد تأتي لقراءة هذه الرواية بسبب الاعجاب بفيرجينيا وولف، لكن العلاقة بين الخادمة والكاتبة متوترة وبغيضة، وقد تنتهي الى اخذ موقف مضاد من فيرجينا بسبب معاملتها للخادمة.
Cuando oí por primera vez hablar de este libro (en noviembre, en el club de lectura de la biblioteca de mi pueblo) me obsesioné con él. ¿Un libro que daba voz a la criada que vivió junto a Virginia Woolf durante tres lustros? Tenía que conseguirlo, tenía que leerlo. Me resultó imposible, sin embargo, encontrarlo hasta que un tiempo después, cuando ya había tirado la toalla, me saltó a las manos en una librería de segunda mano. La protagonista de la novela es, como decía, Nellie Boxall, sirvienta y cocinera en casa de los Woolf durante 15 años. Alicia Giménez Bartlett hace un trabajo de reconstrucción biográfica de esta mujer tomando como referencia principal el diario que escribió durante los años que pasó al servicio de la autora. Así, alterna pasajes de este diario con algunos pasajes del de Woolf y con partes noveladas. Desde mi punto de vista, la novela puede despertar cierto interés por la visión que nos ofrece de Virginia Woolf. Creo que es una autora a la que conocemos mucho, sobre todo a través de sus propios diarios, pero es curiosa la perspectiva de una mujer que no sólo se encontraba por debajo de ella en el escalafón social, sino que además estaba directamente bajo su servicio. A los pasajes que contribuyen al desarrollo de la acción (diarios y partes noveladas), la autora añade de vez en cuando algunos párrafos en los que contextualiza la acción, hablándonos de la situación política, económica y social del momento y que resultan muy ilustrativos para el desarrollo del argumento. Con todo, diría que es una novela bastante mediocre. Es poco lo que aporta sobre Virginia Woolf (a mí me habría encantado que fuera anotando, por ejemplo, qué novela está escribiendo en cada momento) y a nivel literario tiene una calidad regular. Un punto a favor, sin embargo: me muero de ganas de leer a Virginia de nuevo.
Confesso che di Virginia Woolf non sapevo quasi nulla (a parte che si è suicidata e che era una scrittrice). Di suo ho letto (se così si può dire, l'ho caldamente odiato) Orlando. Mi piaceva l'idea di questo essere che a ogni cambio di secolo cambia anche sesso, ma la trattazione mi ha urticato parecchio e alla fine ho desistito. Colpa mia? Sicuro. Quanto meno per non aver scelto un libro nelle mie corde. Sta premessa per dire che non avevo aspettative sul libro (nemmeno sull'autrice di cui ho letto solo un paio di gialli, carini, peraltro). Comunque mi è piaciuto (più la prima parte che la fine onestamente). Mi è piaciuta la voce di Nelly, e l'ambiente (per quanto particolare come quello in cui vivono i protagonisti) tra le due guerre mondiali, visto attraverso gli occhi di una donna, non sposata e per di più costretta a lavorare praticamente priva di diritti. Ed è proprio dalla richiesta di diritti che nascono le tensioni. Mi domando come abbiano potuto vivere sotto lo stesso tetto in quella tensione e, pur parteggiando per Nelli, ammetto che se spesso (soprattutto alla fine) il suo comportameno risulta sgradevole, come quello di tutti quelli che chiedono ciò che gli spetta, in fondo. La Woolf non ne esce benissimo, forse, ma il ritratto mi pare aderente a quello di una donna del suo ceto in quel periodo: da una parte lotta per i diritti ma si sconvolge e non poco quando si rende conto che quei diritti spettano anche alle sue cameriere. Interessante.
Nunca me había atraído el Bloomsbury Circle, y leer Mrs Dalloway en 3 de carrera me dejo completamente indiferente. Leer el libro de Giménez Bartlett ha sido muy entretenido y me ha despertado la curiosidad sobre Virginia Woolf. Me gusta que haya tanta documentación detrás del libro y lo bien escrito que está. Sin embargo, a veces me ha resultado un poco repetitivo. Por cierto, leí por error la nota de la autora a mediados del libro (estaba revisando la lista de miembros de Bloomsbury) y me hizo sentirme un poco “chof”… No lo hagáis!
A metà tra biografia e romanzo, l'autrice crea un finto diario di Nelly, la cameriera di casa Woolf. Attraverso i suoi occhi, quelli di una donna lontana mille miglia dal mondo di Virginia, vediamo lei, la padrona di casa. E la scopriamo snob. Scopriamo che dall'alto dei suoi pensieri, nel suo credersi libera dalle convenzioni del suo tempo, non riesce a immaginare che una cameriera poco istruita possa concepire le sue stesse idee. Le classi sociali troppo radicate in lei. E di rimando nello stesso Bloomsbury Group. Un aspetto nuovo della personalità della scrittrice in un modo nuovo di creare una narrazione. Molto interessante.
Ritratto dall'interno (da parte della sua cameriera) di Virginia Woolf, dell'ambiente intellettuale del gruppo di Bloomsbury e dei contrasti sociali dissimulati ma ben presenti. Come non vedere nella Woolf (al di là di un palese stato depressivo cronico su cui non ha colpa e che ha sofferto) il prototipo della radical-chic sempre pronta a buttarsi in battaglie sacrosante ma anche attenta a mantenere le barriere nel suo orticello.
Galeotti furono i libri, Venezia Perugia e ... una grande "affinità elettiva". Il libro è bello, anche se parla di una scrittrice che non amo in modo particolare. Ma mi sarà sempre caro per chi me l'ha regalato, avendomi regalato anche e soprattutto bellissimi momenti, chiacchiere, risate, ....
Troppo, troppo un resoconto. Non so nemmeno se la parola resoconto rende sufficientemente l'idea, ma è per dire che per essere la storia della domestica di Virginia Woolf, della sua vita sotto l'ala del gruppo Bloomsbury tutto è trattato come una semplice lista di eventi da cui non traspare niente di entusiasmante.
"Se io trovassi questo mio diario, scriverei di certo un romanzo su Nelly". Da questo frase della stessa Virginia Woolf parte la sfida per la creazione di questo libro, che narra, sinteticamente, tutta la vita fianco a fianco della scrittrice e di quella che per più di quindici anni sarà la sua domestica, Nelly Boxall.Sono stata a lungo indecisa sul numero di stelline da assegnare a questo libro. Mi ha preso molto, l'ho letto d'un fiato (complice la prima manche delle Squadriglie), e mi è piaciuto far luce sulla vita reale di Virginia Woolf.Il ritratto che ci viene dato di lei non è in realtà particolarmente lusinghiero: è di base un'egoista, convinta di essere superiore agli altri per via del suo essere "intellettuale", è fragilissima per via della sua malattia, non ha cura delle persone che la circondano, e segue degli ideali che non sa riportare nella realtà. In particolare, riguardo a quest'ultimo punto, è stato interessante leggere del suo stupore nello scoprirsi dello stesso partito politico di Nelly: come se le sue idee progressiste non fossero fatte davvero per il popolo, ma per essere fine a se stesse, rimanere positive nel campo dell'ideale.Malgrado questa visione negativa (ma devo dire che Nelly a volte è più fastidiosa di lei), il mio "giudizio" nei suoi confronti è positivo: diciamo che è esattamente come la immaginavo (e come in fondo appare in "The hours", interpretata da una bravissima Kidman). Trovo normali tutte le sue contraddizioni: fa parte della sua epoca di transizione non riuscire a conciliare le sue idee con la vita reale, e il suo imbarazzo nei confronti dell'avere una servitù lo dimostra, sebbene sia incapace di arrangiarsi in modo diverso. La vita dissoluta del gruppo di Bloomsbury è poi per me cosa nota, quindi quella parte forse mi ha colpito meno di quanto accade nei confronti del lettore comune. Quello che invece mi è rimasto profondamente impresso è il pensiero di Nelly in proposito: quanto la sua vita e quella dell'amica Lottie, come di tutti i domestici della "banda", è stata influenzata dalla vicinanza con questo gruppo quantomeno singolare? Quanto il frequentare questo mondo artistico è di vantaggio alla propria vita e alla propria formazione, e quanto invece diventa un limite, una difficoltà, una distanza incolmabile col mondo "vero"? E' qualcosa che sento profondamente perchè è ahimè il Leitmotiv della vita in teatro, quello con cui tutti, durante l'Accademia, finiamo prima o poi per fare i conti quando la vita si complica infinitamente, e ti senti risucchiato in un mondo a parte, completamente diverso.Questo libro è stato quindi occasione di riflessione ed approfondimento per me, ma non ho apprezzato per nulla lo stile dell'autrice. Oltre ai commenti "dal vivo" mentre è a fare ricerca in Inghilterra, che ho trovato fastidiosi, pretenziosi e totalmente superflui, non mi ha convinto neanche l'alternarsi delle tre voci narranti: diario di Nelly, alquanto sgrammaticato; racconto del narratore onniscente di un fatto accaduto a Nelly con punto di vista esterno; excursus storici dell'autrice o suoi paragoni/riflessioni col diario di Virginia. Quest'alternanza all'inizio era profondamente fastidiosa, poi mi ci sono abituata, ma ad una riflessione finale risulta non necessaria ai fini della storia.Quindi, il giudizio finale è: libro interessante, ma scritto male!
«Los diarios de Nelly Boxall nunca existieron, son ficción dentro de la ficción de mi novela».
Así empieza la nota de la autora añadida al final de la edición de 2021 de este libro, que data de 1997. Lo que quiere decir que durante casi 25 años sus lectores podían creer que estaban leyendo una obra de no ficción sobre el proceso de investigación de la autora para una futura novela, en la que contaría la relación tensa que existió entre la escritora británica Virginia Woolf y su cocinera Nelly Boxall, basándose en los famosos diarios de la escritora y en el diario de la cocinera cuya existencia Giménez Barlett acabaría de descubrir.
En Una habitación ajena se alternan los fragmentos de narración en tercera persona sobre Virginia, Nelly y los demás familiares, amigos y sirvientes de su entorno, con pasajes en los que la autora habla directamente al lector sobre su situación en la pensión londinense en la que escribe esta crónica y sobre aspectos concretos del material en el que se basa (los diarios de Virginia y de Nelly y otros escritos de la época) y con transcripciones directas del diario de Nelly. El problema es que el lector no descubrirá hasta después de 370 páginas de lectura que todo este planteamiento es falso, que los diarios de Nelly nunca existieron y que lo que ha leído es realmente una novela escrita durante una residencia para escritores en una casa de campo en los Estados Unidos.
Una novela es ficción y su autor puede y debe permitirse todas las libertades que tenga a bien tomarse a la hora de construir su historia, como inventarse un diario personal que dé voz propia a un personaje histórico de quien solo tenemos noticia por referencias ajenas. Y el resultado es una reconstrucción excelente de una época y unas vidas de sobra conocidas pero de las que ahora se ofrece una perspectiva bien distinta y sin duda enriquecedora. Pero una novela también es un pacto de no agresión entre el autor y el lector, en el que la confianza y el respeto mutuos son pieza fundamental. Y descubrir al cabo de varios cientos de páginas que la autora no ha hecho partícipe al lector del código en el que está escrita la novela se puede llegar a sentir como una traición, si no como una tomadura de pelo.
Esta obra fue escrita en los años en los que la autoficción hacía estragos en el mundo de las letras y su concepción responde claramente al espíritu de la época en la que fue creada. Pero en su muy posterior reedición se debería haber tenido en cuenta que los tiempos han cambiado y los lectores aún más. La novela es muy interesante y sin duda merece la pena ser leída, pero sabiendo desde el principio y sin ningún género de dudas que se trata de un trabajo de ficción especulativa. Una nota explicativa del concepto y el propósito de esta obra al principio de la novela, y no al final como ahora, habría supuesto toda la diferencia del mundo para muchos lectores, entre los que me cuento. Y habría permitido que el disfrute de esta extraordinaria narración no quedara en segundo plano.
Este libro me ha gustado bastante, presenta apuntes, extractos de diarios y el presunto borrador de una novela contando la tormentosa relación entre Virginia Woolf y dos de sus criadas, Nellie y Lottie, a través de la cual entendemos la tremenda complejidad y las sombras de la que hoy en día se encumbra como epítome del feminismo y la libertad de pensamiento. Al parecer o según nos presenta la autora, ni era tan feminista ni tan libre de pensamiento, de acuerdo con el modo en que trataba a sus criadas y al rechazo que manifestaba por la vulgaridad y las clases bajas. Muy interesante y necesario, revisar la historia atendiendo a los que se ocultan tras los protagonistas, da una nueva dimensión de los personajes .
Tenía este libro pendiente desde hace muchos meses.
Resulta bastante fascinante como la autora construye esta novela mediante los diarios personales de Virginia y Nelly. En lo que respecta a la historia, creo que sí bien es buena, se hace un poco larga y pesada al final, así que me han sobrado algunas cuántas páginas.
Me quedo con la forma en la que relata la relación entre la autora y su criada, así como la múltiples contradicciones a las que está primera se veía sometida al tener servicio, pero que dado su origen burgués, no podía evitar. Al final, Nelly solo tuvo en su vida, una habitación ajena.
I decided to read this book because of my love of Virginia Woolf's books. Actually I was a bit disappointed because the book does not give any particular information about Woolf's works. It is in fact about her cook and her relationship with the writer. The book is anyway an interesting reading and Alicia Gimenez Bartlett was good at creating a character that could make sense with the description contained in Woolf's diary.
أحببت قوة الإبداع عند المؤلفة في كتابة كتاب كامل يقع بين الرواية والسيرة الذاتية والأحداث الحقيقية لشخصية الخادمة نيللي بوكسال بناء على مذكرات فيرجينيا نفسها. أعجبني التركيز على مميزات شخصية نيللي وكيف اعتبرت نفسها ندا لفيرجينيا في كثير من المواقف. هل استفادت من وجودها بين شلة بلومزبيري المثقفة؟ وهل كان سيكون لها نفس السلوكيات والأفكار لو خدمت عند أشخاص عاديين.
إذا كنت ممن يحب البحث عما يدور في عقول الأطراف الأخرى حول الشخصيات المعروفة، فقد تستمتع في قراءة هذا الكتاب.
Achei válido pela pesquisa da autora. Mostra as contradições entre empregada e patroa, a clara luta de classes, a propria influência da escritora na forma de pensar da empregada. Trecho importante é quando Virgínia conta a ela que seu romance Orlando foi baseado na sua suposta amante Vita SackVille-West.
Onestamente era un libro che poteva essere lungo la metà di quel che è. Bella l'idea, ma una volta afferrata quest'ultima, non c'era bisogno di 200 pagine di lagna su quanto è cattiva Virginia Woolf e quanto Nelly voglia licenziarsi ma poi alla fine non lo fa e via così anche nel capitolo successivo. Mi è sembrato di leggere le stesse due pagine per mesi. Noioso.
La dialettica servo-padrone non è una scoperta della Giménez-Bartlett ma, presentata così, intriga parecchio. Direi anzi che mi è piaciuto più questo esperimento degli ultimi Pedra Delicado.
Virginia Woolf c'est nous. Ma anche Nelly Boxhall c'est nous.
Desde el mismo hogar que se reivindicaba la centralidad de una habitación propia, Nelly Boxall, empleada del hogar interna de Virginia Woolf, vivió su negación.
«Una habitación ajena» novela a través de los diarios de ambas el proceso de agudización de las contradicciones.
così non si accorge di quant’è bello sentire il sonno che ti raggiunge a poco a poco, quando non riesci più a pensare a niente perché ti vengono in mente solo delle sciocchezze e poi ti lasci andare del tutto e ti addormenti in pace.
Ideal para lo que yo quería, que era adentrarme en el desconocido (para mí), mundo y época de Virginia Wolf. Muy fácil de leer y divertido. Me ha hecho reflexionar sobre la diferencia de clases.
Read the Hebrew translation. Great research based on Virginia wolf’s diary. A window into servants and master’s relations and life in England around 1900-1940. Written well.