Najpoznatija komedija Sterijina, cija klasicnost srpkog komediografa povezuje sa Plautom i Molijerom - cini Kir-Janju velikim likom nase dramske knjizevnosti. To sto neprekidno traje na pozorisnim scenama, u lektiri i citalackoj publici - svedoci o trajnoj vrednosti Sterijinog komada.
Knjiga je u celosti dostupna u docx formatu na sledecoj adresi: http://www.antologijasrpskeknjizevnos...
Jovan Sterija Popović was a Serbian playwright, poet, lawyer, philosopher and pedagogue who taught at the Belgrade Higher School (The University of Belgrade was established in 1808 from the Belgrade Higher School). He made fun of snobbery, vanity, fad and false patriotism and was a writer whose work exceeded the limits of literary epoch he wrote in. Sterija was recognized by his contemporaries as the one of the leading Serbian intellectuals of his time and he is regarded as one of the best comic playwrights in Serbian literature.
Mein momentaner Aufenthalt in der klassischen, serbischen Literatur vermag sich aus meinem inneren Wunsch heraus dahingehend zu erklären, die Ratschläge meines Vates bezüglich des Lesens von Büchern endlich zwar spät, aber nicht zu spät Folge zu leisten. Immer wieder wurde mir in einer Zeit als ich größtenteils nur westlichen Kunstwerken gehuldigt habe gesagt, ich solle ruhig auch mal "unserer" Literatur und Kunst Aufmerksamkeit schenken, deren Reichtum mit jener durchaus mithalten, wenn nicht sogar übertreffen könnte.
Nun denn; nach dem Lesen von Popovic's ersten Theaterstück erkenne ich einmal mehr, welche Artisten ganz nach meinem Geschmack auch in Serbien zu finden waren. "Tvrdica" (zu dt. "Der Hartnäckige") ist ein durchweg humoristisches Theaterstück, in der sich die Geschichte um einen griechischen Händler mit dem Namen Kir Janja dreht, der mit Spekulationen sein Geld verdient und sich letztlich buchstäblich mit seiner Sparsamkeit zu Grunde richtet.
Klingt das oben Beschriebene für den modernen Zeitgeschmack langweilig, indessen die hier aufgezeigten Charakteristiken in freilich übertriebenen, weil theatralisch-humoristischen, aber nichtsdestoweniger zu allen Zeiten gleichen Weisen literarisch hochwertig dargebotenen werden.
Das seit der Antike in der Literatur präsente Thema der Gier und des Geizes, sowie der Schaden der aus beidem entsteht, mit einer reichen Tradition klassischer Charaktere (Euklion, Harpagon, Ebenezer Scrooge, usw.), war im 19. Jahrhundert mit der beschleunigten Industrialisierung besonders präsent. Die geizige Haltung, die Geld gegenüber allen zwischenmenschlichen Beziehungen voraussetzt, bietet Anlass für humorvoll-komische Situationen sowie für die Auseinandersetzung mit der menschlichen Natur und unserer Moralvorstellungen.
Wer glaubt, dieses Thema sei nicht mehr aktuell, dem möchte ich mitteilen, dass ich selbst in meinem Leben nicht wenig durch geizige Vermieter und Arbeitgeber litt, die überall da sparten wo sie besser hätten mehr investieren sollen. Popovic, der mich stark an Moliere erinnert, den ich ebenfalls überaus schätze, kannte die Menschen genauso gut wie der Franzose und ist folglich einer der größten serbischen Schriftsteller.
Popovic betrachtete das Theater als eine Schule „für die Bildung und den Fortschritt des Volkes“ und versuchte in seinen Werken, insbesondere Komödien, Laster und Fehler aufzuzeigen und zu entlarven, sowie die Folgen von übertriebenen Leidenschaften aufzuzeigen. Wenn man bedenkt, dass all diese Fehler die auch in diesem Werk überaus lustig dargestellt sind schon immer zu unserer Natur gehört, erkennt man gleichsam die Aktualität von solchen klassischen Werken.
Hinzu kommt Popovic's eleganter Schreibstil, der das Lesen in einer stetig humorvollen Art zu einer lachenden Freude macht. Er präsentierte seine literarischen Bemühungen durch universelle Comic-Typen und half dem Publikum, ein kritisches Urteil über sich selbst zu entwickeln, bei dem der Zuschauer nach dem Zufallen des Vorhangs der Einzige wäre, der die Wahrheit mit sich herumträgt und nicht die Macht hat, irgendjemanden auf der Bühne zu verändern als sich selbst. Was wenn nicht das, sollte ein literarisches Werk wertvoll machen?
Zum Schluss ein kleiner Vorgeschmack von Popovic's kritischer Haltung gegenüber einer Sache, nach der auch heute noch ein Großteil der Menschen ihr Leben einrichtet:
"ALEXA: Was denn? Die ganze Welt rennt der Mode hinterher: Mädchen, Frauen, Jungen, die Reichen, die Armen, selbst die Philosophen; nur du willst von einer anderen Welt sein! Das ist eine Schande!
MITA: Lass die Schande, wo Stuhlgang herrscht.
ALEXA: Nun auch das kann nach der Mode sein. Der Mode entsprechend niesen die Menschen, je nach Mode tragen sie einen Stock, halten ein Messer und eine Gabel; Der Mode entsprechend richten Frauen ihren Mund auf, insbesondere wenn sie nicht wissen, wie man der Mode entsprechend spricht. Augen, Haare, Linien, Gehen, Stehen, Sitzen, Nägel, alles ist nach der Mode, außer dass niemand der Mode entsprechend stirbt. Aber schau, ich habe gesprochen, und ich frage dich nicht, wie du bisher gelebt hast?"
Imam jako malo toga da napisem sto se tice ove knjige . Lektira . Na pocetku sam se zbunila , ali sam odmah posle shvatila o cemu se radi . Ne bih da se raspisem na temu ove knjige posto zaista ne znam sta da kazem .
Previše dosadno i pola reči nisam razumela već sam pokušavala (uglavnom neuspešno) da shvatim iz konteksta.. Ne preporučujem. 2 zbog zanimljive teme (koja nažalost nije ispala baš dobro- ofc po mom ukusu)
Čitajući Steriju na tom arhaičnom srpskom, imam utisak da je naš jezik takav raspolagao većim kapacitetom da izrazi pojedina stanja, tačnije ono što izmiče simbolizaciji praktično redukovanog i time pojednostavljenog Vukovog srpskog. Tome možda doprinosi aura "nepoznatosti" jezika koji je danas ipak razumljiv, forsiranje infitiva što danas daje dozu poetike čak kada se koristi u svakodnevnoj komunikaciji, pa i helenizmi kao odlična simbolizacija neke mudrosti koja je, tobož, Srbima strana (što je očigledna, jelte, ironija). Ovo jezičko narodnjaštvo je ono što Steriju razdvaja od Molijera najmanje tih 2.000 km, ona masa koja je, to mi deluje tačno, doprinosila uspsotavljanju srpskog teatra, a samim tim i srpske nacionalne svesti.
Well... this sucked. And I was on a 5 star reads streak 😩 I guess we had to go downhill at some point. Anyway, I get the point of Kir Janja but the writing style and the language used in this was difficult to understand so it was pretty much impossible to enjoy. Also, I didn't find it to be funny at all, sorry 😶
served as my sister's audiobook for assigned reading by performing it aloud for her, but it just never gets better - not even the force of my affectation could save it. not sure if this has been completely relegated to children's theatres yet (in some heavily adapted version)?
Ovo je komedija koja će vas u isto vreme nasmejati i postaviti pitanja o pogubnosti tvrdičluka i poroku koji preuzima čitav život jednog čoveka, utiče na porodicu, okruženje, sve! Dovodi do gubitka osećaja empatije, ljubavi prema porodici i svesti o pravim vrednostima. Komedija prerasta u tragediju jednog života i snažnu kritiku tvrdičluka i društva koje ništa ne menja.
sterija voli da se osvrne na teme i situacije koje su se dešavale tada, pa tako i sada. njegovi likovi mi nekako uvek oslikavaju ono ukaljano društvo, ali uvek kao celinu. način na koji prilazi iskvarenoj ljudskoj psihi i naravi komično mi je zauvek omiljeni.
Ideja je dobra ali arhaican jezik smanjuje uzivanje. Ista ideja sa boljom prakticnom realizacijom je Molijerov tvrdica. Takodje i zenski likovi tu su bolje obradjeni.