A translation of two works by the famous preacher Jacques Benigne Bossuet, first on death and second on the shortness of life -to my knowledge never before translated from its original French! It will be, I hope, to the reader's pleasure to see and read the words of a preacher so renowned that he was considered to be second only to St. Chrysostom.
"O God! I ask again, what are we? If I look to the years that preceded me, what an infinite space do I see in which I was not! And if I glance to the years ahead, what a horrible succession of years in which I will no longer be! What a small place do I occupy in the immense abyss of time! I am nothing. So small an interval cannot distinguish me from nothingness. I was sent here to be a mere number. There would have been no part waiting for me, and the play would have been no less well played had I remained behind the curtain."
Listening to 'Earth Covers Earth' by Current 93 lead me here. The lyrics of that beautiful title track are drawn from this poignant sermon that confronts our smallness approximating emptiness in comparison to the infinite nothing beyond. For whatever reason i have found myself thinking a lot about mortality lately, and if nothing else there is vital catharsis in this kind of text.
"Earth covers earth, time tryeth truth"
though i am an atheist and cannot share the faith in eternal return, the soul, or God, there is a deep understanding here of the fundamental, inconsolable tragedy of life for which God had to be invented, as such an inadequate solution.