Elérkeztünk a 2016-os év végéhez, ami – és ezt nyugodtan merem kijelenteni – nagyon fontos év a magyarországi H. P. Lovecraft rajongók életében. Elindult a Black Aether magazin, és talán töretlen sikernek lehet nevezni azt, amit elért az első évben. Egyre többen vásároljátok a kiadványt, egyre több online vagy nyomtatott magazin ad hírt a Black Aetherről és a hazai közösségről egyaránt. Szeretném hinni, hogy a 2016-os év, a Black Aether magazin első évfolyama úgy fog megmaradni a jelenlegi és jövendőbeli H. P. Lovecraft rajongók gondolataiban, amely év megváltoztatta a hazai lovecrafti életet. Bebizonyítottuk, hogy van helyünk a hazai irodalmi életben, és legyen bármennyire kicsi is jelenlegi közösségünk, képesek vagyunk valódi kulturális értékek megteremtésére. Hallattuk a hangunkat, és úgy tűnik nem hiába. A Black Aether nem akar több lenni annál, mint amiért valójában létrejött. A cél a szórakoztatás és az ösztönzés. Felkavarni az állóvizet, és arra bíztatni, hogy ragadj tollat vagy billentyűzetet, írd meg azt a régi történetet, amit már rég meg szerettél volna írni, rajzaiddal láttasd a saját szemszögedből az olvasókkal a rettenetet.
TARTALOM: Alexander Wakefield eltűnése: Britpopper Ami a zátonyon túl rejtőzik: Cotter Blackstone Áttűnés: Farkas Balázs Az elátkozott utca: Molnár Csaba Istenek szolgálója: Czinkóczi Krisztina Millstone máglyái: Bella Katalin Amikor eljönnek: Kökény Pali Csomópontok: Balogh József A rémálom tó: H. P. Lovecraf – The Nightmare Lake (fordította: Laki Péter) Clarke Ashton Smith úrnak, fantasztikus alkotásaiért: H. P. Lovecraft – To Clark Ashton Smith, Esq., upon His Phantastick Tales, Verses, Pictures, and Sculptures (fordította: H. Katalin) Virgil Finley-nek, Robert Bloch „Az arcnélküli isten” című történetéhez készült rajza okán: H. P. Lovecraft – To Mr. Finlay, upon His Drawing for Mr. Bloch’s Tale, “The Faceless God” (fordította: Vachter Ákos)