Simeon's Travel Accounts is an important source on the history and geography of the Ottoman Empire in the early 17th century. European travelers have left numerous accounts on the various provinces of the Ottoman Empire in the 17th century. Simeon's Travel Accounts differs from all of these. His travels not only span an uninterrupted period of twelve years, but his accounts are also the most detailed on both the places he visited and the people he met. The book reads like a travel guide to the Armenian, Coptic, Syrian, Jewish, and Muslim communities in the European, Anatolian, and Arab provinces of the Ottoman Empire. Moreover, his information on the Armenians of Poland is extremely valuable, while his background and religion provide him with a very different perspective on his long stay in Rome and Venice. His information on the devastation caused by the Celalis throughout the Armenian communities in Anatolia is a major source for scholars. Simeon has left a meticulous description of the cities he visited, including Constantinople, Alexandria, Cairo, Jerusalem, Mush, Diarbekir, Kharpert, Tokat, Kayseri, Malatya, Sebastia, Izmir, Angora, Damascus, Aleppo, and Lvov. He provides practical information such as distances between towns, types of terrain, tolls, and detailed descriptions of Armenian and non-Armenian holy sites. He describes the people, places, and buildings, as well as local customs and traditions.
قرأته حين صدر قبل ٤ أو ٥ سنوات.لاحظت على الكاتب احترامه وتقديره لحضارة الترك العثمانيين. ولعل هذا تأكيدا على كلام ابن خلدون بانبهار المغلوب بقوة وحضارة الغالب. في حين احتقر الراهب العرب عامة، والمصريين خاصة. تحدث عنهم بكلام غريب.فقد اعتبر المصريين ممن لا يبالون بنظافة أزقتهم،ولا بنظافتهم الشخصية!.وزعم رؤيته لنساء مكشوفات الصدورر بمصر في بعض الطرق، وهذا الأخير غريب على المصريين،ولم أسمع عمن قال به من الرحالة قبله. بل إنه لا يتحدث عن اللصوص وقطاع الطرق إلا في مصر؛بينما يخلو كتابه من ذكر اللصوص في مسيرته داخل تركيا!
لأجل كل هذا رجحت انطباق نظرية ابن خلدون عليه.
الكتاب خفيف.وكنت أتمنى لو أنه طبع بتحقيق مؤرخ كي يدقق في مزاعم هذا الراهب.
كتاب ممل يخلو من أي وجه للمتعة باستثناء بعض الشذرات القليلة حين تعرف أن الكتاب يتناول رحلة قام بها راهب بولندي في القرن السابع عشر إلى بلاد الشرق زار فيها تركيا ومصر والشام فالأكيد أنك ستُمنّى نفسك بالكثير وأن فضولاً سيتكون لديك لمعرفة كيف رأت هذه العين الغريبة بلادنا في تلك الفترة. لكن حين تقرأ الكتاب لن تجد إلا أمرين فقط اهتم الراهب بذكرهما وأهمل ما عداهما؛ عدد الكنائس والأديرة في كل مدينة أو قرية مر بها وعدد الأسر الأرمنية، هذا فقط.
المترجم , كعادة المترجمين للعربية , مبيلتزموش المهنية و الحياد الموضوعي , المفروض المترجم ينقل الكلام زي ما هو , المترجم مالوش دين ! لكن طبعا تلاقي ألفاظ منقولة بطريقة مش دقيقة و بيقحم وجهة نظره كمسلم و أحيانا بشكل وقح زي ما يقول : يزعمون ! و بعدين احنا مش بنقول عيسي , بنقول يسوع ده بيحصل دايما , حتي في الأفلام , حتي واحد المفروض انه تاريخي كبير زي سليم حسن , برضه للأسف أساء لمهمته كمترجم , يعني مش جديد و نادر لما تلاقي حد بيترجم عربي بأمانة لما يقابله لفظ ديني. شيء مؤسف