u decided for urself..who is ur soulmate..huahhaa this girl find her man of her dream and already have a baby before she really know the man..this is a match from heaven..
Delizioso piccolo romanzo pieno di voglia di maternità, tenerezza e realismo. Lei vuole un figlio e si rivolge a una banca del seme. Peccato che conosca il donatore, perché lei lavora lì, e lo scelga perché le piace. Ma lui la invita a uscire insieme e tutto si complica. Molto carino.
Ali memutuskan untuk menjadi ibu tunggal dan memilih menjalani pembuahan bayinya dengan program bayi tabung. Hal ini memang sangat mungkin, mengingat Ali bekerja di bank sperma. Jadilah Ali menjalani program tersebut dan berhasil hamil.
Hanya saja, tiba-tiba Ali berkenalan dan jatuh hati dengan dr. Brad Darling. Saat Brad mengetahui kehamilan Ali, Brad sadar bahwa anak yang dikandung Ali bukanlah anaknya karena usia kandungan yang sudah lebih tua ketimbang saat pertemuan pertama mereka. Ini membuat Brad kecewa karena menyangka Ali membohongi Brad.
Pada akhirnya saat dirunut balik, ternyata anak yang dikandung Ali memang anak Brad, hanya saja terjadi karena pembuahan bayi tabung.
It was so bad that I had to read the entire thing in sick fascination. It starts with what I am fairly sure is a seriously medically unethical act and just goes from there. Egads.
Trabajar en un banco de esperma tenía sus ventajas. Ali Celeste podía quedar embarazada sin tener que esperar a su príncipe azul. Pero una vez puesto en marcha el "proyecto niño", Ali conoció al donante, un guapo médico llamado Brad Darling. Y la atracción entre ellos fue innegable. Después de una noche de pasión, Ali descubrió que estaba embarazada. Pero las cuentas no salían y Brad pensó que, ni él era el padre del niño, ni ella tan inocente como parecía. Ali tendría que convencerlo de que aquello no era ninguna trampa para casarse con él; sencillamente, el destino y la medicina moderna habían conspirado para reunir a dos almas gemelas...