يتناول هذا الكتاب سيرة الأديب والرسام اللبناني العالمي جبران خليل جبران ويسلط الضوء على نواح مجهولة من حياته، من ولادته في بشري حتى وفاته في نيويورك. وقد نال الكتاب، المكتوب أصلاً بالفرنسية (2002) والمترجم إلى لغات عدة منها الألمانية والإيطالية والأسبانية والبرتغالية... نجاحاً كبيراً في البلدان الناطقة بهذه اللغات كونه تناول شخصية جبران وعلاقاته بأصدقائه وعشيقاته وأدبه وفنه وأفكاره وروحانيته بأسلوب عذب ومشوق، مستنداً إلى معطيات جديدة وإلى وثائق نادرة يكشف النقاب عنها للمرة الأولى. وتشكل هذه السيرة مقاربة لصاحب النبي تسبر غور شخصيته عبر إظهار حداثته ورصد علاقاته الغرامية وتبيان موقعه في الأوساط الفنية والثقافية التي عرفها عن عرب وتجاوزها إلى العالمية والخلود
إسكندر نجار محامٍ وكاتب لبناني. هو مستشار وزير الثقافة منذ العام 1999، ويشرف على الملحق الأدبي L’orient littéraire لجريدةL’Orient- le jour التي تصدر في بيروت. له روايات عدّة بالفرنسية تُرجِمَت إلى العربية منها: دروب الهجرة، الفلكي، مدرسة الحرب. له بالفرنسية أيضاً كتاب جبران الذي لاقى رواجاً كبيراً وتُرجم إلى لغات عديدة منها العربية. أشرف على الأعمال الكاملة لجبران الصادرة باللغة الفرنسية. ونال جوائز عدّة في لبنان وفرنسا.
أعطني الناي وغنّ فالغنا سر الخلود وأنين الناي يبقى بعد أن يفنى الوجود
"مقطع من قصيدة المواكب لجبران وقد غنتها السيدة فيروز".
يأخذنا الكاتب اللبناني الفرنكوفوني إسكندر نجار وهو من المختصين في أدب جبران في رحلة شيقة عبر سيرة وعالم وزمن وتفصيلات من حياة أديب المهجر جبران الغير معروفة للجميع وبشكل غير زمني ولكن كل فصل يروي موضوع معين وكان له تأثير على حياته وأدبه وآرائه الفلسفية والصوفية. كما أنه كان رائد شكل غير مسبوق في الأدب العربي وهو الشعر المنثور. كما قدرته الفذة بالكتابة بالعربية والإنجليزية بكل سلاسة وحسن البيان كما نعتته الصحف الغربية.
"إن لغة جبران الإنجليزية تتسم بقدر من الجمال والشفافية من شأنهما أن يكونا مصدر إلهام لكتّاب آخرين ممن لغتهم الأم هي الإنجليزية".
كان جبران أديب وفنان تشكيلي ولوحاته معروضة في متاحف العالم المعروفة ولا ننسى كتابه "النبي" الأكثر مبيعًا منذ نشره عام 1923 وتأثره بأعمال نيتشه وغيره من الفلاسفة والتصوف الإسلامي. كما ألهمت أفكاره وكلماته العديد من مشاهير العالم في السياسة والفن وثورات الشباب العالمية.
"أولادكم ليسوا أولادًا لكم، إنهم أبناء وبنات الحياة المشتاقة إلى نفسها، بكم يأتون إلى العالم ولكن ليس منكم".
يتتبع الكتاب حياته منذ الهجرة إلى الولايات المتحدة والمحطات المهمة في حياته والأشخاص الذين أثروا عليه في رحلته الأدبية الغنية كتبني "فريد هولاند داي" لموهبته الفنية عند الوصول للمهجر ودور "ماري هاسكل" ولية نعمته على حد قول الكاتب في رعايته وتمويله في المهجر كانت ماري مؤمنة بموهبة الفتى جبران، وإيمانها كان ما كفرت به عن الآلام التي سببتها له، وما أدى إلى إنطلاقة جبران إلى عوالم أسمى. وكانت مراسلاتها مع جبران ذات أهمية ولولاها لبقي جانب مهم من حياة جبران مجهولًا إلى يومنا هذا. مع تسليط الضوء على علاقته العاطفية مع مي زيادة والرسائل المتبادلة بينهما حتى وفاة جبران ولم تحب رجلًا آخر سواه وأيضًا صداقته مع ميخائيل نعيمة والأخير من كتاب سيرته أيضًا.
كان حزنه وفقره وألمه وما شهده من موت أفراد أسرته مصدر إبداعه ونبرته العنيفة الحادة.
"في غضون سنتنين فقدت شقيقتي وشقيقي وأمي. وكان لكل منهم مكانة خاصة في قلبي".
عاش جبران علاقات غرامية سرًا لحرصه وخوفه من تشويه صورة الزاهد والإنسان السامي الذي يفهم الحب روحًا لا جسدًا.
ترجمة بسام حجار رائعة وأصيلة وأسلوب سرد سلس واضح مما أتاح لي التعمق والإلمام بشخص جبران الرومانسي الفلسفي المتصوف الحالم والغاضب في كتاباته الأولى والذي استبدل بالتأمل والسمو الروحاني لاحقًا. تم تذييل الكتاب بصور شمسية ولوحات فنية لجبران، كتاب مهم لفهم جبران وأدبه وفنه قبل الشروع في قراءة أعماله. وأخيرًا كان جبران ليس مجرد أديب وفنان ولكن حالة لها تأثيرها في الأدب العربي والإنجليزي.
"والمرء إن لم تحبل به الكآبة ويتمخض به اليأس، تظل حياته كصفحة خالية بيضاء في كتاب الكيان".
"يسمونني حفار القبور. يعتقدون أنني حاقد وهدام. ولكنهم لا يعلمون أن البناء يقتضي الهدم أولًا.. إن اللمسة المحببة لا توقظ الناس".
"ويل لأمة تلبس مما لا تنسج، وتأكل وتشرب مما لا تعصر. ويل لأمة مقسمة إلى أجزاء، وكل جزء يحسب نفسه فيها أمة".
My Goodreads is basically a Kahlil Gibran fan account because the way I love this man with my entire heart :,) If you already love his work, you will fall in love with him even more after reading this 🥹
This personal biography by Alexander Najjar, translated by Rae Azkoul from French, takes us through the life, work, and inspirations of the Lebanese painter and writer Gibran Kahlil Gibran. With a fluid style, Najjar explores the personal relation between Gibran and his many friends, but most importantly Mary Haskell, his patron and intimate friend, with whom he had an unconsummated and intense relationship as revealed from their letters. Thought the book, we learn about Gibran's deep spiritual connection to the mountains of North Lebanon from which he hails and the various life experiences he had in Boston, Paris, and New York. His early personal tragedies when he was a young adult, the loss of his mother and 2 siblings in the span of 2 years, had a deep emotional impact on him and shaped his views of life. In his paintings as well as his writing, he draws heavily from the religious traditions and adopts the symbolist style of texts such as the Bible, Koran, as well as Sufist writings such as Rumi, but his social circle features theosophists and freemasons and he seems to have subscribed to a metempsychosis such as the Hindhu theory of reincarnation and the migration of the soul (We learn that he shares this believe with 2 others sects in Lebanon and Syria, the Druzes and the Alaouties). Najjar mentions Gibran's answer to the proust questionnaire in which he says his favorite historical figure is Mohammed and the books he likes to read the most are "The book of Jobs", "Macbeth", and "King Lear". Through snippets of his writings, Najjar brings out the personality of a painter and writer deeply rebellious who identifies his time with one yearning for spiritual renewal. Over and over again Gibran draws from Jesus' life and uses religious parables and stories that aim at fulfilling man's personal yearning for meaning and unity, in an age of increasing materialism and superficiality. Najjar uses the many letters Gibran wrote to draw the personal portrait of a passionate man fully dedicated to his work but also to the idea of love and God to the extent that some people view him as a Christian Mystic. We learn that Gibran's kin soul is the poet William Blake, and that he was deeply inspired by his work particularly "the marriage of Heaven and Hell", and that he shared his views of the repressive nature of traditional morality. His is also deeply influenced by Nietzsche's lyrical prose, though he doesn't follow him on his philosophical path of the death of God and the rise of the Übermensch. Gibran is a deeply religious person who believes God is in everything, and his writings all show the unity of experiences and the relationship between the visible and the invisible world. He finds Nietzsche too analytical and says too much, while he instead adopts a simple and clear writing style that is available to all. At heart a painter, Gibran is known mostly for one book, "the prophet", comparable in style and story with "Thus spoke Zarathustra" by Nietzsche and "Siddhartha" by Hesse, towards which all his intellectual efforts converged between 1918 and 1922. Many of his other works feature similar themes as the Prophet, such the madman, broken wings, and his many other short stories. On the political side, his dedication to the emancipation of the Arab identity from Ottoman rule (known as the Nahda) is evident from his many articles in Arabic newspapers such as al Mohajer and al hilal where he write his famous "you have your Lebanon and I have mine" and his work during WW1 helping raise money for food to lebanese and syrian starving under blockade. Later in 1920, He was founding member of the Pen League with other luminaries such as Mikhaïl naimy, Amin Rihani, Elias Atallah and others. The biography also portrays a weaker side of Gibran, one of a man unable to live up to the ideal he writes about. While inspired by Buddhism and sufism, he could never transcend his bodily desires. Some controversy remains about how he managed his public persona. How much did he over-inflate the compliments made about him by Rodin and was he deceitful about the relationships he made and what he learned while in Paris? Why did he keep his many love relationship secret and clandestine (such as with Mary Haskell for example)? While Najjar poses the questions, he doesn't explore them deeply enough and our curiosity remains unsatiated. Not enough is said of his other professional relations, and the many enemies he also made through his rebellious writings. Finally, the deep financial burden ensuing the loss of his father's job and the death of his mother and siblings, followed him throughout his life but the characters behind these stories are left faceless. Instead, this short biography focuses on giving the reader a taste of Gibran's writings, his intellectual development, and the most important women in his life, such as Haskel and Ziadeh. Overall the books is sweet and pleasant to read, and very insightful. It will surely encourage one to delve deeper into Gibran's world, a world still unappreciated by the western academics, with perhaps the reward of findings something rest, deep, and still relevant.
Translated from the French, Kahlil Gibran, A Biography, by Alexandre Najjar, an enjoyable and insightful read, covers his life, work and often intense personal relationships.