Turin meets Singapore, the Old Heart of the Industrial and Cultural Europe meets the Young Heart of the Fresh and Dinamic Asia. Ten amazing new poetry voices from Italy and Singapore.
«Poetry to act. Poetry becames Relative of the Party, of the Ritual, of the Theatre (and also of the Carnival)» Giovanni Tesio (La Stampa)
- Andrea Bonnin (trad. Alessandra Balbo, Andrew Turner); - Valentina Diana (trad. Gail McDowell); - Tiziano Fratus (trad. Gail McDowell); - Eliana Deborah Langiu (trad. Gail McDowell); - Hsien Min Toh (trad. Tiziano Fratus); - Alvin Pang (trad. Tiziano Fratus); - Francesca Tini Brunozzi (trad. Gail McDowell); - Cyril Wong (trad. Tiziano Fratus); - Qian Xi Teng (trad. Tiziano Fratus); - Ng Yi-Sheng (trad. Tiziano Fratus).
Alvin PANG is a poet, writer, editor, anthologist, and translator. Writing primarily in English, his poetry has been translated into more than 20 languages, and he has appeared in major festivals and anthologies worldwide.
A Fellow of the University of Iowa’s International Writing Program (2002), his publications include Testing the Silence (1997), City of Rain (2003), What Gives Us Our Names (2011). The anthologies he has curated include No Other City: The Ethos Anthology of Urban Poetry (2000); Over There: Poems from Singapore and Australia (co-edited with John Kinsella, 2008), and Tumasik: Contemporary Writing from Singapore (Autumn Hill: USA, 2009). His most recent volumes of poetry, OTHER THINGS AND OTHER POEMS (Brutal:Croatia), Teorija strun ["String Theory"] (JKSD:Slovenia) and WHEN THE BARBARIANS ARRIVE (Arc Publications,UK), were published in 2012.
His latest book is WHAT HAPPENED: Poems 1997-2017.
Listed in the Oxford Companion to Modern Poetry in English (2nd Edition), Pang is a founding director of The Literary Centre – a non-profit initiative promoting interdisciplinary capacity, multilingual communication, and positive social change. Among other public engagements, he is on the board of the International Poetry Studies Institute, and the editor-in-chief of an internationally circulated public policy journal. Pang was named the 2005 Young Artist of the Year for Literature by Singapore’s National Arts Council, and was conferred the Singapore Youth Award (Arts and Culture) in 2007.
An exploration book. Ten poets, five from dynamic Singapore five from old European Turin.
From a review by David Fedo, in "Quarterly Literary Review Singapore" # 8 (october 2009): The new poetic voices presented in the volume's 58 poems are not so very different after all, given the linguistic and the wide historical and cultural differences. The editors, Singapore's Alvin Pang and Italy's Tiziano Fratus, are both gifted poets (each has poems in this handsome collection, and Fratus translated many of the Singaporean selections, all written originally in English into Italian). They have chosen mostly short, personal works — poems that are more inner than outer. Their choices are, with a few exceptions, all worthy ones; the subject matter ranges as wide and deep as the human heart, and demonstrates once again that human beings are human beings wherever they are, with many of the same enduring hopes, fears and aspirations.