What do you think?
Rate this book


224 pages, Paperback
First published January 1, 1994
I was twenty, an age when you brandish words held out like fists in the face of the sun.Way back when, I thanked a review for mentioning Woolf and/or Modernism, as it made reviewing Women of Sand and Myrrh a hell of a lot easier. Similarly, I called the modernism in this collection long before seeing it conformed in the afterword. On the one hand, I have been well trained, both autodidactically and academically, to delight in such structures, and this, despite the barriers of both translation and short story that usually affect my comprehension, did indeed delight. On the other, I ask myself a question similar to that posed by the writer of the afterword just at the end: who will read Lahens' work? Lahens is no apolitical expatriate, but while similarly committed Arundhati Roy writes for a populace well versed in written English, the same cannot be said of Haiti's 61% literacy rate when it comes to French. Lahens declaims "the use of an infantalized Creole, the worn-out exotic themes, the tropical eroticism that a certain type of western reader may still be obsessed with", but my appreciation is nothing if not "western" in is upbringing, and only my persistent engagement with self-reflexivity prevents me from obtusely congratulating myself on liking something so seemingly confined to the margins of literature. In short, I liked it, but the question not just why, but how the why came to be, is as, if not more, important than the answers one customarily expects from reviews such as this.
"Other people's childhood is a foreign country."
"You mean that no one can ever enter it?"
He did not answer.