Un album pour découvrir les multiples facettes de son identité, à travers le regard que pose une petite fille de cinq ans sur elle-même et sur le monde qui l'entoure ; qui est-on pour soi-même et à travers le regard des autres ? Se connaître, c'est s'ouvrir au monde, à l'autre. Un texte limpide de poésie et de philosophie, par Tanikawa Shuntarô, celui qu'on appelle «le Prévert du Japon», un des poètes les plus lus et les plus aimés dans son pays.
On pourrait appeler Tanikawa Shuntarô, né à Tokyo en 1931, le «Prévert» du Japon, car il est l'un des poètes le plus aimé et le plus lu grâce à la clarté de son langage. A 21 ans, son premier recueil de poèmes, Vingt milliards d'années-lumière de solitude, est acclamé par le public. Depuis, presque tous les ans, il publie un livre de poésie. Mais il est aussi connu pour ses pièces de théâtre, ses scénarios pour le cinéma, la télévision et la radio. Il produit aussi des films vidéo. Il a traduit en japonais la célèbre bande dessinée Snoopy et écrit pour les enfants de délicieux albums à la philosophie teintée d'humour et de poésie.
Shuntarō Tanikawa was a Japanese poet and translator. He was considered to be one of the most widely read and highly regarded Japanese poets, both in Japan and abroad. The English translation of his poetry volume Floating the River in Melancholy, translated by William I. Elliott and Kazuo Kawamura and illustrated by Yoko Sano, won the American Book Award in 1989.