C’est singulier pourtant de ne pas vouloir comprendre que le style du XVIIe siècle, excellent en tant que langue oratoire, et très apte également à exprimer des idées purement abstraites, est absolument impuissant à rendre la vie ambiante de nos jours, à décrire les mille nuances compliquées de l’être moderne, à fixer l’âme d’un temps. Cette incompréhension a été la mort de l’art catholique qui n’existe, à l’heure actuelle, plus. J.-K. Huysmans à Cécile Bruyère, 11 juin 1897.
Lorsqu’on a vécu dans un milieu raffiné, que les forces sont moindres, que la vie vous a usé, que l’observation, la réflexion vous ont accoutumé à juger et à apprécier ce qui vous entoure, débuter dans la vie religieuse nécessite une telle mort du jugement propre, et de la sensibilité que cet obstacle, s’il n’est point radical, est au moins considérable. Or être moine, sans ces renoncements, me semble un danger véritable, on ne peut être religieux et surtout moine à demi. Cécile Bruyère à Huysmans, 7 septembre 1898.
Charles Marie Georges Huysmans was a French novelist who published his works as Joris-Karl Huysmans. AKA: J.-K. Huysmans.
He is most famous for the novel À rebours (Against Nature). His style is remarkable for its idiosyncratic use of the French language, wide-ranging vocabulary, wealth of detailed and sensuous description, and biting, satirical wit.
The novels are also noteworthy for their encyclopedic documentation, ranging from the catalogue of decadent Latin authors in À rebours to the discussion of the symbiology of Christian architecture in La cathédrale. Huysmans' work expresses a disgust with modern life and a deep pessimism, which led the author first to the philosophy of Arthur Schopenhauer then to the teachings of the Catholic Church.