UVODNA NAPOMENA: Ovaj sam osvrt odlučio napisati u specifičnom ključu i u malo neobičnom obliku. Htio bih da on bude nešto kao poruka poslana nekom budućem Mateju, koji će ga moći pročitati za mjesec-dva-tri, godinu ili nekoliko godina i doživjeti ovaj trenutak u kojemu sada pišem. Isto tako, htio bih da zvuči kao da se jedan (makar malo) stariji Matej, ustvari prisjeća jednog razdoblja. Odatle izrazito retrospektivni ton.
U to sam vrijeme živio sa svojim bratićem, na devetom katu stare socijalističke zgrade smještene na Radničkoj ulici, u Zagrebu. Nije to, ustvari, bio moj pravi bratić, nego bratić moje mame - ali recimo da je meni iz posve tehničkih razloga bilo prihvatljivo nazivati ga bratićem. On je radio u blizini stana, kao animator na dječjim predstavama, čekajući da zapali u ljetnu sezonu do Dubrovnika. Ja sam studirao i cijelu tu godinu imao problema sa smještajem i stanovima. Baš me je zato i pristao primiti na neko vrijeme, odnosno prije nego što ode na more raditi. Dobro smo se slagali.
Moji su dani uglavnom bili mješavina predavanja na koja sam odlazio manje-više redovito i nalaženja sa dvoje-troje prijatelja po nekim uvučenim zagrebačkim kafićima u kojima smo pretresali fenomenologiju i marksizam, dolazeći uvijek iznova do zaključka da Marxova misao, iako snažan i moćan korektiv i vrelo inspiracije i danas, nužno u svojem profano-teološkom zahvatu ostaje bezsadržajna premještajući eshatologiju u ovaj svijet, što se ponajviše i pokazalo raspadom socijalističkih eksperimenata. Ostalo vrijeme sam provodio mahom čitajući sve što bi mi došlo pod ruku - od raznih komparativnih studija iz religiologije (što mi je bio drugi predmet na faksu, uz filozofiju), pa sve do Paula Celana ili Roberta Gravesa. Kad mi je bilo lijeno skočiti do studentske menze - trknuo bih do Konzuma preko puta zgrade po rižoto sa piletinom i povrćem. To je nekako hrana koja je obilježila to razdoblje i njezin miris je neraskidivo povezan sa sjećanjem na te dane.
U svakom slučaju, često sam bio razdiran onom egzistencijalnom tjeskobom, za koju mladi ljudi često misle da je svojstvena samo njima - dok ne shvate da ona predstavlja nešto kao temeljno agregatno stanje ljudskog bivstvovanja. No, hrpom malenih radosti projektirao sam (a i svi moji prijatelji) neki smisao pokušavajući barem nešto izgraditi iz svojeg života. I posljednje, ali nikako ne najmanje važno - bio sam luđački zaljubljen u jednu predivnu djevojku sa mojeg faksa. Imala je kosu boje karamele, nevjerojatno iskren pristup ljudima, neiskvaren u svojoj jednostavnosti, simpatičnu naviku da joj lice lagano porumeni kad joj je neugodno i za razliku od većine cura koje sam upoznavao otkad sam otišao na faks, ostavljala je dojam osobe koja je svjesna da nešto traži i koja nije samo na proputovanju kroz studij filozofije bez sposobnosti da naštrebane sadržaje poveže u koherentnu cjelinu i ugradi ih u svoj sustav mišljenja. Pjesma po imenu "Tomorrow", U2-a, sa njihove ploče "October", sa dominantnom irskom folk-temom u pozadini, nekako je postala njezina pjesma i svako moje razmišljanje o njoj završi se u naručju Bonovog glasa koji kao da izriče još jednu dijagnozu vremena, stojeći pod oblačnim nebom na dublinskim dokovima i iščekuje kraj svijeta kakvog poznajemo.
Nekako u okviru svega napisanog, bratić mi je u jednom razgovoru spomenuo kako je "Santhana", Borne Bebeka, najbolji putopis koji je on ikada pročitao. Budući da sam znao da čita jako puno, a osobito putopise, te kako je i sam putovao - uspio me zaintrigirati. Na svojim je putešestvijama prošao Kinu, Tursku, te jednu "balkansku turu cestom" (Srbija, Bugarska, Makedonija i Grčka) - što je bio dovoljan razlog da se porazmisli o njegovoj preporuci.
Za Bebeka sam znao ponajprije kao su-autora također kultnog putopisa "U potrazi za staklenim gradom", napisanog zajedno sa Željkom Malnarom, koji je inače meni bio najdraži putopis dotada. I tako sam u najcrnjim dubinama arhiva knjižnice Božidara Adžije u Zagrebu uspio iskopati jedan primjerak "Santhane" (iz 1979.).
Zapadnjačka opsjednutost istočnjačkim duhovnim konceptima, meni osobno je vrlo zanimljiva. Kao religiologu koji ozbiljno i sistematično pristupa tim sadržajima, često mi je smiješno vidjeti banalizirane zapadnjačke "instant" pristupe bogatoj azijskoj riznici (koji uključuju krivotvorenje svega - od yoge do zena). S druge strane, takav nemaran i barbarski pristup često me i ljuti.
Kod Bebeka se toga neće naći. Nije on izbjegao vremenu u kojem piše - iako je kraj sedamdesetih, još uvijek postoje horde zakašnjelih hipija koje u Indiji gledaju egzotičnu destinaciju povezanu sa terminima poput "samospoznaje" i "samootkrivenja" - no Bebek se dokazuje kao dijete vremena daleko inteligentnije od krda. Pristupajući svemu sa zdravom europskom dozom cinizma i sarkazma - ali opet otvoreno i sa interesom i uvažavanjem. Najbolje se to ogleda u njegovom kratkom boravku u ašramu u Puriju, koji je smješten na sam kraj knjige. To iskustvo, figurativno, iscrtava njegovu duhovnu kartu. On ostaje dosljedan Europljanin koji između pasivizirane izolacije u potrazi za duhovnim vrhuncima bira život i kretanje - ne odričući kontemplativnoj dimenziji njezinu vrijednost. A to je možda najviše što Zapadnjak u susretu sa intenzitetom Indije i može.
Isto tako, Bebek, a kasnije i Malnar bili su možda posljednji od velikih arhetipskih putnika, bez pozerstva i lažne dubine kojekakvih Rostuhara i drugih suvremenih putopisaca koji danas na račun unutarnje podijeljenosti zapadnog društva i njegovih lažnih predodžbi o avanturističkom duhu unutar samoga sebe, prodaju prosječnom čovjeku kojekakve "degustacije slobode" ili međuovisnost spiritualnog (figurativnog) i doslovnog putovanja obogaćene izlizanim frazama.
Bebek osim crvenog "pasoša", koji ga gotovo bez ikakvih problema propušta kroz granice svih tada nesvrstanih zemalja, i iskrene znatiželje mladog čovjeka nema ništa. Ništa od idealizma kasnijih putnika, ništa od želje da proda samoga sebe ili svoje "duboke" uvide. I upravo ga taj stav vodi od vožnje u ukletom autobusu kroz afganistanske planine, jahanja kroz pakistanske stepe sa lokalnim trgovcima, plovidbe do Tajlanda, do jedrenja prema Mauricijusu i kasnije u naručje Indije.
Izmjenjuju se pasusi neopterećeni velikim uvidima, sa događajima koji se čitaju poput najnapetijeg detektivskog romana. Međutim, ništa nema usiljenu težinu. Ono što se čitatelju daje samo je autentični pokušaj mladog čovjeka da uroni u kulture koje susreće, da ih razumije ne kao jedan od hipija, već kao onaj koji je svjestan da im već rođenjem ne pripada i neće im pripadati unatoč svoj marihuani koju ispuši i svim mantrama koje otpjeva - ali raspravljajući s njima, živeći rame uz rame s njima kroz neko vrijeme - postat će sam bogatiji i rafiniraniji u svojem stavu prema svijetu. To je jedna od odlika pravog putnika, zasigurno.
Moj prastari primjerak "Santhane" bio je prepun pravopisnih pogrešaka, uredničkih propusta, raskupusan i ponovno uvezivan (što će reći bez izvornog omota) - ali ništa od togad nije onemogućilo knjigu da dopre do mene i ostavi svoje tragove. "Prave" knjige nisu ovisne o takvim kategorijama - jer ih uvijek nadrastu i probiju se kroz njih.
Rekao bih da imam novi najdraži putopis. Hvala bratiću! A ja sad odoh još jednom pustiti "Tomorrow".