This historic book may have numerous typos, missing text or index. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. 1903. Not illustrated. Excerpt: ... CHAPTER II. THE ARKEST. "Good gracious M. Rodolph," exclaimed Rigolette, running in, pale and trembling, " a commissary of police and the guard have come here." "Divine justice watches over me," said M. Pipelet, in a transport of pious gratitude. "They have come to arrest Cabrion; unfortunately it is too late." A commissary of police, wearing his tricoloured scarf around his waist underneath his black coat, entered the lodge. His countenance was impressive, magisterial, and serious. "M. le Commissaire is too late; the malefactor has escaped," said M. Pipelet, in a sorrowful voice; "but I will give you his description, --villainous smile, impudent look, insulting --" "Of whom do you speak?" inquired the magistrate. "Of Cabrion, M. le Commissaire; but, perhaps, if you make all haste, it is not yet too late to catch him," added M. Pipelet. "I know nothing about any Cabrion," said the magistrate, impatiently. "Does one Jerome Morel, a working lapidary, live in this house?" "Yes, mon commissaire," said Madame Pipelet, putting herself into a military attitude. "Conduct me to his apartment." "Morel, the lapidary " said the porteress, excessively surprised;" why, he is the mildest lambkin in the world. He is incapable of --" "Does Jerome Morel live here or not?" "He lives here, sir, with his family, in one of the attics." "Lead me to his attic." Then, addressing himself to a man who accompanied him, the magistrate said: "Let two of the municipal guard wait below, and not leave the entrance. Send Justing for a hackney-coach." The man left the lodge to put these orders in execution. "Now," continued the magistrate, addressing himself to M. Pipelet, " lead me to Morel." "If it is all the same to you, mon commissaire, I will do that for Alfred; he is indisposed from Cabrion...
Joseph Marie Eugène Sue (20 January 1804 – 3 August 1857) was a French novelist. He was born in Paris, the son of a distinguished surgeon in Napoleon's army, and is said to have had the Empress Joséphine for godmother. Sue himself acted as surgeon both in the Spanish campaign undertaken by France in 1823 and at the Battle of Navarino (1828). In 1829 his father's death put him in possession of a considerable fortune, and he settled in Paris. A street in Paris is named for Eugene Sue, in the 18th Arrondissement: Rue Eugene Sue is located near the Poissonnière Metro station, and is not far from Montmartre and the Basilica of the Sacré Coeur.
On comprend que ces Mystères aient pu passionner, il y a de tout ici: des crimes, des viols, des amours passionnés, des héros au grand coeur, etc. Mais force est de constater que les personnages sont souvent très caricaturaux pour notre xxième siècle. Reste que certains éléments de réflexion (notamment un formidable passage sur la culture du viol et la place des femmes) étaient d’une modernité absolue et sont tristement toujours d’actualité. Par ailleurs, malgré les clichés, on se prend bien au jeu
Un second tome avec des personnage moins truculents mais tout aussi (voir davantage) sordides. Les intrigues prennent aussi une place plus importantes, tandis que le vocabulaire verse moins dans l'argot, rendant la lecture plus aisée.