"También ahora la noche es oscura, y la llamo: vuelve, tesoro mío, el mundo está dormido. Si vienes un momento, mientras las estrellas se miran largamente, nadie se dará cuenta.” La muerte es una de las constantes en la obra de Rabindranath Tagore, pero muy alejada de la óptica occidental. Para el poeta, la muerte es una aventura iniciática a sitios desconocidos, tal como lo describe en el poemario en prosa -y canto elegíaco- La luna nueva.
Awarded the Nobel Prize in Literature in 1913 "because of his profoundly sensitive, fresh and beautiful verse, by which, with consummate skill, he has made his poetic thought, expressed in his own English words, a part of the literature of the West."
Tagore modernised Bengali art by spurning rigid classical forms and resisting linguistic strictures. His novels, stories, songs, dance-dramas, and essays spoke to topics political and personal. Gitanjali (Song Offerings), Gora (Fair-Faced), and Ghare-Baire (The Home and the World) are his best-known works, and his verse, short stories, and novels were acclaimed—or panned—for their lyricism, colloquialism, naturalism, and unnatural contemplation. His compositions were chosen by two nations as national anthems: India's Jana Gana Mana and Bangladesh's Amar Shonar Bangla.
Me sorprendió gratamente. Tiene una poética muy inocente que me hizo viajar por tramas que me resultaron hermosamente oníricas. Me gustó poder imaginarme situaciones cotidianas pero ambientadas en tierras que me resultan poco familiares como la India. También noté muy emotivas las narraciones desde las miradas de niños, quienes pueden ser muy diferentes y aún así compartir mucho de su entendimiento del mundo.
Me encantan los textos con ese toque pueril pero muy profundo. Tiene algo que me recuerda a Saint-Exupéry y a Khalil Gibran, no sé, será esa delicadeza con la que trata los personajes simples y los temas más complicados.