Four novellas of crime and suspense featuring Feluda, the brilliant Bengali private investigator.
Contents The Golden Fortress The Buccaneer of Bombay (The Bandits of Bombay) Mystery at Golok Lodge (A Mysterious Tenant) Trouble in the Graveyard (The Secret of the Cemetery)
Satyajit Ray (Bengali: সত্যজিৎ রায়) was an Indian filmmaker and author of Bengali fiction and regarded as one of the greatest auteurs of world cinema. Ray was born in the city of Calcutta into a Bengali family prominent in the world of arts and literature. Starting his career as a commercial artist, Ray was drawn into independent filmmaking after meeting French filmmaker Jean Renoir and watching Vittorio De Sica's Italian neorealist 1948 film, Bicycle Thieves.
Ray directed 36 films, including feature films, documentaries and shorts. He was also a fiction writer, publisher, illustrator, calligrapher, graphic designer and film critic. He authored several short stories and novels, primarily aimed at children and adolescents.
Ray's first film, Pather Panchali (1955), won eleven international prizes, including Best Human Documentary at the Cannes Film Festival. This film, Aparajito (1956) and Apur Sansar (1959) form The Apu Trilogy. Ray did the scripting, casting, scoring, and editing, and designed his own credit titles and publicity material. Ray received many major awards in his career, including 32 Indian National Film Awards, a number of awards at international film festivals and award ceremonies, and an Academy Award in 1992. The Government of India honoured him with the Bharat Ratna in 1992.
Early Life and Background: Ray's grandfather, Upendrakishore Ray Chowdhury was a writer, illustrator, philosopher, publisher, amateur astronomer and a leader of the Brahmo Samaj, a religious and social movement in nineteenth century Bengal. Sukumar Ray, Upendrakishore's son and father of Satyajit, was a pioneering Bengali author and poet of nonsense rhyme and children's literature, an illustrator and a critic. Ray was born to Sukumar and Suprabha Ray in Calcutta.
Ray completed his B.A. (Hons.) in Economics at Presidency College of the University of Calcutta, though his interest was always in Fine Arts. In 1940, he went to study in Santiniketan where Ray came to appreciate Oriental Art. In 1949, Ray married Bijoya Das and the couple had a son, Sandip ray, who is now a famous film director.
Literary Works: Ray created two of the most famous fictional characters ever in Bengali children's literature—Feluda, a sleuth in Holmesian tradition, and Professor Shonku, a genius scientist. Ray also wrote many short stories mostly centered on Macabre, Thriller and Paranormal which were published as collections of 12 stories. Ray wrote an autobiography about his childhood years, Jakhan Choto Chilam (1982). He also wrote essays on film, published as the collections: Our Films, Their Films (1976), Bishoy Chalachchitra (1976), and Ekei Bole Shooting (1979).
Awards, Honors and Recognitions: Ray received many awards, including 32 National Film Awards by the Government of India. At the Moscow Film Festival in 1979, he was awarded for the contribution to cinema. At the Berlin Film Festival, he was one of only three to win the Silver Bear for Best Director more than once and holds the record for the most Golden Bear nominations, with seven. At the Venice Film Festival, he won a Golden Lion for Aparajito(1956), and awarded the Golden Lion Honorary Award in 1982. In 1992 he was posthumously awarded the Akira Kurosawa Award for Lifetime Achievement in Directing at the San Francisco International Film Festival.
This is that long elusive, lost edition translated by Chitrita Banerjee from four novellas handpicked by Satyajit Ray himself. Under the guidance of Ray, it seems the translation here is so much better than in the Gopa Majumdar volumes that came later. In fact the language is almost lyrical, poetic ("The object, though under the ground for two hundred years was still capable of dazzling with with its beauty gleaming in the first rays of the early morning sun...", are some lines from 'Trouble in the Graveyard'* for example).
My first Feluda book, a treasured childhood memory, a portal of all good things that we knew and had that perhaps like this edition, are now lost.
* Note- 'Gorosthaney Sabdhaney' was called 'Trouble in the Graveyard' in this edition as opposed to Gopa's 'Secret of the Cemetery'. Also, 'Bandits of Bombay' was called 'Buccaneers of Bombay' here.
This is my first ever mystery suspense book and I enjoyed it!
This book is a collection of 4 novellas. The stories are told from the perspective of "Topshe" who is the cousin of our main hero and detective "Feluda".
If I have to rank the stories in the order of how much I liked them then it goes like this:
1. The Buccaneer of Bombay 2. Mystery At Golok Lodge 3. The Golden Fortress 4. Trouble in the Graveyard
All the characters in the book were so amazing!!!
I absolutely loved Feluda's character. He is super smart, doesn't talk too much, and when he does talk you can see that his talking style is great! He is kind of like Sherlock Holmes but still different than him.
Topshe is an amazing narrator. The description of the locations is very detailed and that makes things easier to picture in the head. He also tends to be funny at times which is always a great thing!
Lalmohan Babu is an author who writes under the pseudonym "Jatayu". And he is super funny! He is funny even when he doesn't intend to be! 😂
These three go on adventures together visiting and enjoying places while solving crimes and mysteries. It even has some action sequences which were fun. The stories have a very light vibe, it's not a dark thriller type book. So, you can read it if you're craving a light hearted mystery.
The only thing that I didn't like about it was that the build up of the mystery was great but the revelation was kind of underwhelming.
গল্পগুলো যে দুর্দান্ত তা নিয়ে তো কোন সন্দেহই নেই। বহু মানুষের ছোটবেলার অনেক স্মৃতি হয়তো এই গল্পগুলোর সাথে জড়িয়েও রয়েছে। তাই গল্পগুলো নিয়ে নয় বরং অনুবাদ নিয়ে দু'চারটে কথা বলি। একবার চন্দ্রবিন্দুর অনিন্দ্য চট্টোপাধ্যায় কে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করেছিলেন, আমার ছেলে ইংলিশ মিডিয়াম স্কুলে পড়ে। একটা পার্সোনাল প্রবলেমের জন্য ওকে সেকেন্ড ল্যাঙ্গয়েজ বাংলা দিতে পারিনি। আর সেজন্য এখন সে ফেলুদা বাংলায় না পড়ে ইংরেজিতে পড়ে... তা বাঙালি হিসেবে আমার কী এতে লজ্জিত হওয়া উচিত নাহ গর্বিত হওয়া উচিত? তার উত্তরে অনিন্দ্য বলেছিল " আপনি এক কাজ করুন.. ওকে মন দিয়ে বাংলা ভাষাটা শেখান। ইংরেজিতে ও ফেলুদা পড়ুক, আপনি ওকে বাংলা ভাষায় শার্লক হোমস টা পড়ান। আমার মনে হয় এতে একটা উত্তরণ হলেও হতে পারে।" এইবার হোমসের ভালো অনুবাদ বাংলায় আছে। আমি নিজেও পড়েছি। কিন্তু ফেলুদার ইংরেজি অনুবাদ কি ভালো রয়েছে? দু'টো অনুবাদ পড়ে দেখেছিলাম একদমই ভালো লাগেনি। ফলে আমার ধারণা জন্মেছিল ইংরেজিতে এই জিনিসকে বোধহয় ধরা সম্ভব হবে না। কিন্তু চিত্রিতা ব্যানার্জি আমার এই ধারণাকে পুরোপুরি পাল্টে দিয়েছেন। বিশ্বাস করুন পড়ার সময় শান্তি পেয়েছি। কখনও মনে হয়নি এটা বন্ধ করে অরজিনাল বাংলা বইটা বের করে পড়ি। এখানেই তো অনুবাদকের জয়। আমি জানিনা এই বই মার্কেটে এভেইলেবল কিনা? যদি পান, তাহলে ইংরেজি মিডিয়ামে পড়া এবং বাংলা গল্প পড়তে না চাওয়া আপনার সন্তানকে অবশ্যই এটা পড়তে দিন। কে বলতে পারে... এটা পড়েই হয়তো বাংলা সাহিত্যের প্রতি তার আগ্রহ জন্মাবে। এবং সে নিজেই খুঁজে বাদবাকি গল্পগুলো পড়বে তাও আবার বাংলাতে।
Finished this very-very special book last night. As usual, once you catch the hand of Feluda, no matter how old or cynical you have become, you can't stop running until the adventure ends. But this book is special due to several other reasons as well. They are~ 1. These four works ('Sonaar Kella', 'Bombaaiyer Bombete', 'Golokdhaam Rahasya' and 'Gorosthaane Saabdhaan') had been chosen by Ray, as his personal favourites. 2. The book has a sublime cover drawn by Bimal Das. That itself makes the book radiant with nostalgia. 3. The translations were approved by Ray himself. Believe me, these translations are awesome! Current versions available in the market are at best daal-bhaat, compared to this biriyani. 4. The book is no longer printed. It can be procured only from used book-stores, if you are lucky, after paying a hefty amount. The only thing that I sorely missed during my read were the illustrations. Ray's works, at least in Bengali, always used to combine the pleasures of reading and watching. That was not to be found in this case. Nevertheless, if you are thinking about introducing your Bengali-challenged next-gen to Feluda, this is the BEST book for it. Highly recommended.
My 1st Feluda book & immediately fell in love with Ray's storytelling & characterization. Feluda & his cousin Topshe don't sound like wannabe or copycat Homes & Watson. They're unique & interesting in their own way. There're 4 stories in this book, each pretty engrossing, the mystery makes one think hard. But what makes this more enjoyable is Ray's descriptions of people & places, especially Calcutta's history, & his knack to weave brilliant stories out of nothing (he drew inspiration from his observations). While these stories were originally written for kids, they're equally gripping for adults, & there're several interesting trivia for readers of all ages & geographies.
There’s a particular smell that only old school libraries know how to make — a mix of dust, sun-warmed wood, and the slightly guilty excitement of borrowing a book you know you’ll keep past the due date. That’s exactly the scent that still sits behind my memory of reading ‘The Adventures of Feluda’ in 1995, long before I’d learned to analyse texts, compare translations, or talk about narrative architecture like some caffeinated academic.
Back then, I was just a kid who picked up Satyajit Ray’s detective stories with the kind of breathless urgency normally reserved for comics and stolen sweets.
Feluda wasn’t merely a detective. He was aspiration, sophistication, and swagger wrapped in minimalism. He made intelligence look athletic, made observation feel like a sport, and carried a moral clarity that felt both comforting and thrilling.
When I read him then — in Chitrita Banerji’s translation, which, bless her, managed to carry Feluda’s crispness without losing Ray’s Bengaliness — I felt like I was being initiated into a secret society. Every deduction was a password. Every clue, a handshake.
And yet, reading Feluda never felt like reading a detective manual. It felt like sitting beside an older cousin who just happened to be absurdly smart, annoyingly graceful under pressure, and mysteriously good at everything from martial arts to Sanskrit slokas.
Feluda made me believe the mind could be trained the way athletes train muscles. That curiosity wasn’t a personality quirk — it was a discipline. 1995 was also a time when the world for me was still small: school, home, borrowed books, the occasional Sunday telecast of Ray’s films.
But Feluda expanded it. He took me to Lucknow, Gangtok, Rajkot, Kailash, Banaras — not with the exaggerated exoticism of pulp adventures, but with Satyajit Ray’s meticulous, affectionate grasp of place.
Even in translation, you could feel the textures: cane chairs, hotel corridors, railway compartments, letters with flourished signatures, the crisp rustle of a newspaper that always seemed to hide a clue.
What struck me most, even as a young reader, was how Ray managed to combine modern detective logic with a very Bengali, very cultural sense of humour and humanity.
There was always something slightly Shakespearean in the way he balanced plot with character — the world felt real because it was populated not only with villains and victims, but with eccentrics, scholars, talkative aunties, absent-minded collectors, and Jatayu, who was basically comic relief incarnate and yet somehow essential to the emotional architecture. Shakespeare would’ve approved of Jatayu — his fools always knew more than they seemed.
Feluda, meanwhile, had that Hamlet-like clarity of mind without the paralysis, that Prospero-like command of situations without the illusions, that Horatio-like loyalty wrapped inside intelligence. If Shakespeare wrote a detective, honestly, he would’ve looked suspiciously like Prodosh Chandra Mitter.
Revisiting that memory from today, I realise something else: Feluda was also my earliest introduction to an Indian genre hero who didn’t mimic the West. He stood tall in his own lineage — part Holmes, part Byomkesh’s younger, cooler cousin, but entirely himself. And Ray, with his filmmaker’s eye, wrote scenes with such visual precision that even at 13 or 14, I could ‘see’ the stories unfolding like frames. It was almost cinematic literacy disguised as children’s literature.
The translation by Chitrita Banerji, the version I read from that school library shelf, was smooth enough to let Ray’s clarity shine through. Banerji understood one truth every Feluda translator must: you can translate words, but you must preserve tone. And she did. The wit remained quick, the pacing remained snappy, and the cultural nuance stayed intact without drowning non-Bengali readers.
Most importantly, reading Feluda at that age didn’t just entertain me — it shaped the way I would later read, think, and teach. Feluda trained my observational instinct. He sharpened my sense of how narratives hide clues not just in events but in silences, in throwaway details, in the rhythm of character behaviour. Long before I read the Upanishads or the Gita seriously, Feluda taught me that “the mind is everything” — a line Krishna would approve.
Even Rabindranath would’ve smiled at Feluda’s combination of rationality, wanderlust, and unshakeable ethical core. There’s something deeply Tagorean in Ray’s quiet insistence that intellect is beautiful only when joined to integrity.
Sometimes, when I look back, I realise ‘The Adventures of Feluda’ wasn’t just a book I read in 1995. It was my apprenticeship in curiosity. My initiation into adult reading. My first lesson in how stories can be both playful and profound.
And it all began with a library copy, a quiet afternoon, and a boy who had no idea he’d just met a companion for life.
I had begun (re)reading this a while ago, but I had to take a break after the fourth chapter because there were already too many characters (18) to keep track of. So, I'm just going to put this out here before my review for whosoever it may concern.
Characters as they appear: 1. Dungru - Fieldboy 2. Shyam Gurung - Local greengrocer 3. Joe, Mark, Dennis, Bruce - Foreigners 4. Feluda Mitter - Our protagonist, a detective 5. Lalmohan Babu - Feluda's chum, a novelist 6. Tapesh - Narrator 7. M. L. Hingorani - Gold guy from the train 8. Shyamlal Barik - Manager of Neelachal 9. Srinivas Som - Lalmohan Ganguli's roommate 10. D. G. Sen - Art collector 11. Laxman Bhattacharya - Astrologer 12. Satish Kanungo - Retired professor 13. Mahapatra - Inspector from the Rourkela case 14. Rupchand Singh - Deceased 15. A. K. Sarkar - Person from Calcutta 16. Nishith Bose - D. G. Sen's secretary 17. Siddheswar Bose - D. G. Sen's uncle 18. Lokenath - Probably D. G. Sen's servant 19. Bilas Majumdar - Photographer 20. Mahim Sen - D. G. Sen's son 21. Dr Bhargav - Works at Veer Hospital 22. Dr Senapati - Works at Utkal Chemist
Originally written in the beautiful and poetically acclaimed language of Bengal, I believe a translation cannot do this work pure justice. The factor that is advantageous to writers over film-makers treading in the waters of mystery and suspense is that the only information given away is through their carefully chosen words. One may choose to omit the much of the subtleties as has been in this book until the end. It makes it nearly impossible to predict anything, as opposed to movies where visual elements have to be all filled in and no blanks or ambiguities can be left out.
Although I did love the book as a whole, many characters are just thrown at the reader before one can catch up. The story is unnuanced and unfolds too fast. The translation is barely a hundred pages—quite short for a trail of crimes to not only take place but also be solved. Regardless, Feluda is a likeable character, with his mannerisms and intellect. It's funny, is it not? How crimes seem to chase Feluda, even when he is trying to be on a vacation by the Puri beaches, away from the chaos of the bustling city of Calcutta.
Feluda finds himself entangled in a series of cases ranging from theft to murder amidst an odd crowd. He goes into his usual recluse where much of his thinking is not revealed until the finale, and then everything gets solved. A few crafty hints, if they could be called that, are strewn about through the story. One might even end up dwelling on the wrong ones, which, unsurprisingly, would be precisely what an author wants.
When I first read the name Feluda, he instantly seemed someone like Sabu, the giant alien in Pran's Chacha Chaudhary comics. But Feluda turned out to be Prodosh Mitter, a normal man, but a detective with exemplary looks. Felu is the nickname of Prodosh and 'da' is the short form for 'dada' (elder brother). As Ray himself says, Feluda is very much like Sherlock Holmes with his Charminar cigarette and wits. Also, the story is told in first person by Felu's cousin, Tapesh who acts as his Watson.
This book comprises of four novellas filled with adventures of Feluda and Topshe (the nickname of Tapesh) where they solve mysterious cases along with Lalmohan Babu, a writer who acts as a faithful sidekick to Felu but is also easily scared. I loved all the four. You might say that there could be nothing new because you already have Holmes, but the crisp narration, tight plots, the classy Bengali feel which for me was the best part, all combined into one is just great. The four novellas take us from Culcatta to the sand dunes of Rajasthan, the busy city of Bombay and back. The Indian touch of these stories is satisfying.
As Satyajit Ray originally wrote these stories for kids, the narration is simple and neat. You can even find definitions of some difficult words which sometimes Felu explains to Tapesh. An easy and entertaining read. Looking forward to read about the other adventures of Feluda!
I am probably two decades late in reading this awesome thriller series, but had I read it in my teens it would definitely have blown me away. With his intentional clever ways of educating the young mind with interesting knowledge & facts and putting one's intellect to good thinking use, I really liked Satyajit Ray's style of writing even today!
This book is a compilation of 4 novellas of crime and suspense, featuring Feluda - the clever bengali private investigator! I started reading this book during my trip to Jaisalmer - where the 1st novella 'The Golden Fortress' is staged. So, it was fun reading and getting to observe things as described in the book. However, my personal favourite is the 4th novella 'Trouble in the Graveyard'.
Character development- 4/5 Plot-5/5 What I really loved about this book is that the author connects every bit of his story to the main plot. I really love the narrative. Even though it was written a few decades back, it is relevant even today. I'm surprised I don't see more people with this book. Please give it a read. I would love to speak about Manohar Babu or Feluda.
This book is perfect for anyone who loves adventure, suspense, shocks and mysteries!!! ... The Feluda Stories by Satyajit Ray is a refreshing change with its fast-paced action, mysterious twists and turns and intricate plot.
This book is perfect for anyone who loves adventure, suspense, shocks and mysteries!!! ... The Feluda Stories by Satyajit Ray is a refreshing change with its fast-paced action, mysterious twists and turns and intricate plot
Alright! An Indian version of Sherlock Holmes. Nothing special, but integrated with some good plots it might serve your appetite for Sherlock like adventures.
Took me back to the time where I accidently came across this treasure of a book in the school library and fell in love with this Indian detective Feluda. The stories were as good as I remembered.
This book introduces Satyajit Ray's detective Pardosh Mitter, with the sobriquet of Feluda. This is the omnibus where,all the adventures of this detective has been compiled,after being translated in English by Gopal Majumdar.Well, before pointing out the sore points that stick out prominently, I would like to draw attention to its pluses. Firstly, Satyajit Ray has drawn out the scent of India's rich culture with the flourish of a true artist that he was. Secondly, the amusing character of Jatayu, a man who writes potboilers and is proud of the fact, adds charm to the otherwise dull protagonist. Now, the flaws- 1)Undeveloped Protagonist-The character of Feluda has not been developed properly. He doesn't seem like a real person at all! He just investigates mechanically making one wonder wether this is really a human detective or a question asking machine. Some quirks on his parts, idiosyncrasies, could have gone a great way in bringing him to life.
2)The charachter of teenage chronicler Tapish isn't described at all. He is always present with Jatayu and Feluda as he mentions in the memoirs, but he, himself, is always absconding from his own accounts. I don't understand the need for this third character at all. Its as if he doesn't exist but is just an all seeing, disembodied voice narrating everything.
3)The mysteries are very simple in themselves. I know that they were meant for teenagers but still a little more effort should have been put in. The four basic fundamentals of detective fiction- Red herrings, Smokescreen, clues, suspects, all are in their infantile in this book.
4) Lack of psychological understanding-Sometimes, the reaction of family members towards great tragedies in their home, borders on the absurd. For ex-After the death of the acharya, his father, keertinatayan, remarks casually to Jatayu, a day after his most beloved son's death that- "If you can write crime stories, there must be an investigator in you. See, if between yourselves you can find a solution to this mystery" I mean was the victim his son or a random person? I have noticed the lack of human sapience all throughout the book and this makes the charachters all the more unrealistic and difficult to connect with.
I recommend this book for light, fun reading and also for the feel of culture rich India. For detective fiction connoisseurs its a firm no.
I didn’t know that one of India’s famous filmmakers was also a decent writer. This book took me back in time, when I used to watch ‘The Adventures of Tintin’ with my brother and eagerly waited for the next episode. We even watched some really bad detective serials (I guess even the makers of the show didn’t watch them! Yes, they were THAT bad). Just the word ‘detective’ was enough for us to watch a TV show/movie.
One thing that bothered me was in the entire book, there was not even a single female character! Now even in one scene! That’s pretty sad because the book is really engaging and you do feel like staying up all night to know who the murderer/thief is.
The lead character, Pradosh Mitter aka Feluda is quite an interesting character. He is a simple person who believes in living a simple life. He doesn’t spend a lot of money on luxury. He feels that India has benefited from the British rule. He can be quite cocky sometimes. He loves smoking but religiously does Yoga exercises everyday.
I happened to few episodes of ‘Byomkesh Bakshy’ which has another Bengali detective (also watched the film starring Sushant Singh Rajput) and both Feluda and Bakshy are impressive. All I can say is that the more Bengali literature/films I read/watch, the more respect I have for the Bengali culture. Of course, I am not going to label all Bongs because every human being is different, but I hope I explore more Bengali stuff in the future.
Why have I given a below average rating for this: Some of the stories are rather childish. Somehow I never felt that I was part of the scene, experiencing it all the way, as one would in a Holmes or a Poirot novel; or closer to home, in the much simpler stories (sometimes of the horror genre) of Ruskin Bond. I also cannot but compare this with some obscure adventure stories (by an author called Arup Kumar Dutta; published by Children's Book Trust) that I had read as a kid - those stories were somewhat silly, but created an atomosphere (especially the one set in Kaziranga).
That said, Penguin's chronological compendium beautifully tracks the evolution of the author as a crime novelist - as the stories get better and the plots more complicated.
Written by Satyajit Ray (yes, the director). A collection of short stories about Prodosh Chandra Mitra, who goes by the nickname Feluda and works as a private investigator. He's assisted by his young cousin Topshe (who is very consciously Watson to Feluda's Sherlock Holmes, and who is the narrator of the stories) and his friend Lalmohon Ganguli, a timid dork who writes adventure novel under a pseudonym. Together, they fight crime! No, actually.
The stories aren't particularly deep, but they are fun, and have exciting settings. Most of the stories take place in Calcutta, but there's also one in Rajasthan, and another in Bombay and the rural area to the east. Very nice if you're in the mood for something easy to read.
Hardly ever find enough motivation to write a review. But I had to make an exception in this case just because the average rating of the book is above 4 and I had the nerve to rate it as 2. For some, this is nothing short of blasphemy, after all we are talking bout Satyajit Ray. In my defense,1) I am not a fan of detective stories .2) Having devoured adventures of Sherlock Holmes as a child, its hard to please me.
Feluda. All the time I had Soumitra Chatterjee in my mind with the extremely entertaining Lalmohan Ganguly (alias Jatayu) and Topshe. Feluda seemed Holmes' protégé. He even admitted his admiration for the latter. The translation lags a bit, though. Wish Satyajit Ray had written the english ones himself. Either way, a wholesome thrilling experience. Reminds me of the yumminess of Kokata!
i don't think there could be a son-of-Bengal who is not familiar with prodosh c mitter, our very own feluda.He, assisted by topse and accompanied by Lal mohan Ganguly..solves mysteries with such ease that it feels like he already knew the whole case from the very beginning.very good for light reading.interesting and fun to read.
Need something for light reading? Or have you just started reading mystery books? Then this is just the right book for you. I love the way the story takes turns. Also the style of Feluda (inspired by Sherlok Holmes) is quite attractive. It's a nice book as a whole. Would be recommended.