What do you think?
Rate this book


124 pages
First published August 30, 1973
"I don't know anything like time-beats
and metre
nor the arithmetic of strings and drums;
I don't know the count of iamb and
dactyl.
My lord of meeting rivers,
as nothing will hurt you
I'll sing as I love."
"Like a Silk work weaving
her house with love
from her marrow,
and dying
in her body's threads
winding tight, round and round...."
"In the Kannada clause, there's only one Sanskrit word Sneha', meaning in common usage 'friendship, fondness, love, and any attachment'; but etymologically it means sticky substance like oil or marrow (in my translation of the untranslatable I have used both 'love and marrow'). The word stands out gathering double meanings to itself. The sticky substance out of which the worm weaves its threads, as well as attachments in which the humans trammel themselves, are suggested in interrelated in one stroke by the word 'Sneha'."
Knowing one's lowliness- Dasareswara (Poet).
in every word;
the spray of insects
in every gesture of the hand;
things living, things moving
come sprung from the earth
under every footfall;
and when holding a plant
or joining it to another
or letting it go
to be all mercy
to be all light
as a dusting brush
of peacock feathers;
such moving, such awareness
is love that
makes us one with Lord
Dasareswara."