L’Externationale (The Outernationale) est le quatrième livre du poète américain contemporain Peter Gizzi (1959), et le premier à être traduit en français. D’abord remarqué outre Atlantique pour son édition de l’œuvre de Jack Spicer, son premier recueil “Some Values of Landscape and Weather” est accueilli par Robert Creeley comme un « livre novateur non seulement pour le lecteur, mais aussi pour l’écrivain et pour l’art. »Avec L’Externationale, Gizzi renouvelle la voix lyrique, « son écriture peut nous arracher le cœur, son regard réfracter une lumière en visions pénétrantes. » Adrienne Rich.
Educated at New York University, Brown University, and the State University of New York at Buffalo, poet Peter Gizzi is the author of several collections of poetry, including Threshold Songs (2011), The Outernationale (2007), and Artificial Heart (1998).
Gizzi uses both narrative and lyrical gestures to engage and question distance and light in his search for the unmapped. Reflecting on the question of whether his work is narrative or lyric, Gizzi stated in an interview with Poetry Daily, “I think I am a narrative poet—I’m just narrating my bewilderment as a citizen.”