É um livro lento, com pouca acção. A autora é sempre uma mestra nas descrições das relações humanas, e não estava a dormir quando escreveu este "Casamento em Dezembro". Eu quase adormeci ao longo das páginas, porque me pareceu demasiado nostálgico, pensei que não fosse a lugar algum. E então, de repente, conforme me estendia à beira da piscina num festival de verão com ele aberto, aconteceu: a revelação, o inesperado, a qualidade inegável da autora. E não vou revelar o que sucede que me fez chorar à frente dos meus amigos, numa situação jamais esperada. Foi a escritora a falar da vida, da ilusão de que o passado está enterrado e que tudo está bem ou vai, simplesmente, acabar bem. É por isso que a adoro e que amei o livro.
___________
It's a slow book, with little action. Shreve is always a master when it comes to describe human relationships, and she wasn't asleep when she wrote this 'A wedding in December'. I almost slept through the book pages, because it seemed so nostalgic that I thought it wouldn't go anywhere. And then, suddenly, as I layed by the pool in a summer festival with it, it hit me: the revelation, the unexpected, the undeniable quality of the author. And I won't reveal what happens that made me cry in front of all my friends, in the most unexpected situation. It was Shreve speaking to me about life, about the ilusion that the past is buried and everything is fine or will simply end up right. That's why I love her and I loved the book.