Κάτω... Πριν μάθω τι άλλο είναι αυτή η Θεσσαλονίκη, πού ακριβώς βρίσκεται, πώς πάει κανείς σ' αυτήν και πώς γυρνάει (ή δεν γυρνάει κάποτε), αυτό το "Κάτω" άκουγα μόνο γύρω μου - όταν το άκουγα τουλάχιστον, όταν συνέπιπτε να βρεθώ κοντά σ' εκείνα τα τυχερά και μυστηριώδη άτομα που διασταυρώνονταν σε δρόμους ή σε γωνίες: "Που πας εσύ πρωί-πρωί με τα γαμπριάτικα;" "Κάτω..." "Α, σε ζηλεύω!..." "Κι εσύ από που μας έρχεσαι νυχτιάτικα;" "Από Κάτω..." "Α, ρε τύχη!..."
Ξημέρωνε και βράδυαζε, ντουνιάς κατέβαινε και ντουνιάς ανέβαινε από Κάτω, και μόνο κάτι παιδιά σαν εμάς μέναμε εκεί και περιμέναμε τι άλλο θα γίνει. Ακούγαμε και άλλα στο μεταξύ: "Έχει μια υγρασία Κάτω... η θάλασσα ένεκα, βλέπεις, το κλίμα. Να ζεις δηλαδή εκεί, τάχα μου κύριος, τάχα μακρυά απ' τα γιδοπρόβατα, και να σου γίνονται τα κόκκαλα δεκάρες". Στους μήνες πάλι τους θερινούς οι εκτιμήσεις στόχευαν μακρύτερα: "Μπορεί κι εμάς εδώ να σκάει ο τζίτζικας, αλλά Κάτω να δεις τι γίνεται. Καίγεται το σύμπαν!" Σύμπαν και τζίτζικας, σκεφτόμασταν, μεγάλη διαφορά. (εναρκτήριες παράγραφοι)
(συμπεριλαμβάνεται και στη συλλογή Ηδονή στον Κρόταφο)
Zyranna Zateli (Greek: Ζυράννα Ζατέλη) is an acclaimed Greek novelist born in Thessaloniki in 1951. She attended a drama school from 1976-1979 and then worked as an actress and radio producer, before becoming a full-time writer. She won the National Book Prize for Literature in 1994 and 2002.
«Her Own Wind» is a small novella of 80 something pages by Greek writer Zyranna Zateli. It is included in the collection «Ηδονή στον κρόταφο» (Pleasure in the Temples)
Η Ζυράννα - και ας μου επιτραπεί ο ενικός - είναι ιδέα. Είναι μια κατηγορία από μόνη της, μια μάγισσα του λόγου και των ιστοριών που φτιάχνει. Εδώ, γράφει αυτοβιογραφικά για την παιδική ηλικία, την εφηβεία και τις πρώτες περιπέτειές της με τον γνωστό, μοναδικό της τρόπο. Το ένιωσα σαν τζούρα του ζατελικού κόσμου της χωρίς να περιμένω κάτι λιγότερο από την υπεροχή της. Όλα συμπυκνώνονται θαρρώ στην τελευταία φράση της "Πού πηγαίναμε;". Μακάρι να ξέραμε, αλλά ευελπιστώ να μάθουμε.
Αυτοβιογραφική νουβέλα της συγγραφέα στην οποία μας διηγείται τα παιδικά της χρόνια μέχρι της εφηβεία της και πριν να αρχίσει την περιπλάνηση της στο εξωτερικό. Μας μιλάει για τις βόλτες στην Θεσσαλονίκη με τον πατέρα της, τις διαδρομές με το λεωφορείο από τον Σοχό, στην Θεσσαλονίκη, τις ανησυχίες της, τις σκέψεις της, τις αναγνωστικές λογοτεχνικές της αναζητήσεις, τις στιγμές με φίλους, στην δουλειά, τους πρώτους έρωτες. Το βρήκα αρκετά ενδιαφέρον και σίγουρα θα διαβάσω κάποια διηγήματα ή μυθιστορήματα της.
Ένα σύντομο αυτογραφικό διήγημα, για τη Σαλόνικα. Είδα λίγο τον κόσμο από τη ματιά της Ζατέλη, το πώς τα γεγονότα παίρνουν άλλη "μαγική" διάσταση στο μυαλό της!
Bizarre vous avez dit bizarre.."Une enfant bizarre, une vieille femme malade plus bizarre encore."
Une petite maison au fond d'une cour, certains voisins déposent de quoi manger sur le bord de la fenêtre, pas question d' adresser la parole à Anatolie sous peine de ... Seule l'enfant va oser , seule l'enfant va approcher cette femme acariâtre qui ne veut pas mourir , qui refuse que le vent vienne la prendre et l'emporte. Oh elle l'entend venir le vent, chaque nuit ou presque mais ce n'est pas encore son heure... L' enfant devenue femme se souvient d' Anatolie. Sa mémoire est-elle fidèle ou imaginaire? ..
Il est de ces petits trésors littéraires d'une rare beauté sur lesquels on tombe parfois par hasard et qui viennent faire scintiller notre quotidien à coup de phrases musicales et esthétiques. Le vent d'Anatolie en est un.
Écrit d'une main de maître par une auteure grecque talentueuse, cette longue nouvelle retrace une histoire d'amitié entre une petite fille et une dame malade du nom d'Anatolie. Alors que la petite est calme et réservée, Anatolie est colorée d'une tragédie qui la pousse à vomir ses pensées si vraies, si réelles et si puissantes qui tombent dans l'oreille de l'enfant constamment à l'écoute. Malade et à la porte de la mort, on la suit dans ses moments ludiques (et moins ludiques) et, tout comme la petite fille, on ne peut s'empêcher de tomber sous son charme si particulier.