«Другие барабаны» Лены Элтанг – психологический детектив в духе Борхеса и Фаулза: грандиозное полотно, в котором криминальный сюжет соединился с мелодрамой, а личность преступника интригует сильнее, чем тайна преступления. Главный герой романа – Костас Кайрис – начинающий писатель, недоучившийся студент, которому предстоит влюбиться, оказаться замешанным в дело об убийстве, унаследовать фамильное состояние и попасть в лиссабонскую тюрьму. Костас живет в доме, который ему не принадлежит, скучает по другу детства, от которого всегда были одни неприятности, тоскует по отцу, который ни разу не показался ему на глаза, любит давно умершую красавицу-тетку и держит урну с ее пеплом в шляпной коробке. При этом он сидит в одиночке за преступление, которого не совершал, и пишет откровенные и страстные письма жене, которую последний раз видел так давно, что мог бы не узнать, приди она к нему на свидание.«Другие барабаны» – это плутовской роман нашего времени, говорящий о свободе и неволе, о любви и вражде, о заблуждении и обольщении, написанный густым живописным языком, требующим от читателя медленного, совершенного погружения и «полной гибели всерьез». Книга завершает трилогию, начавшуюся «Побегом куманики», который критики назвали лучшим русским романом за последние несколько лет, и продолжившуюся романом «Каменные клены», удостоенным премии «Новая словесность».
Lena Eltang is a Russian poet, writer, translator, and journalist. Lives in Lithuania.
Born in Leningrad, she studied at the Faculty of Philology and Journalism at Irkutsk State University. In 1988 she left the USSR. She owes her surname to her Dane husband, and her name to life in Denmark: Elena is not there at all, but there is a popular name Lena. She also lived in Paris and London, and since 1991 with her husband in Vilnius.
Lena was professionally engaged in journalism and translation. In "big" literature she made her debut in 2003 with a collection of poems. In 2006, her first novel, The Escape of the Cumanist, was published, which was included in the “short list” of the Andrei Bely Prize and the “long list” of the National Literary Award “Big Book” for the 2006-2007 season. In 2008, the second novel, Stone Maples, was published, which was awarded the New Literary Prize-2009.
The third novel by the writer "Other drums" was released in 2011 and in the same year was awarded the "Russian Prize". In 2012, the novel "Other Drums" was included in the "short list" of the National Literary Prize "Big Book".
The fourth novel, Cartagena, was published in 2015 by Ripol Classic. The novel was translated into Arabic in 2017 and is currently being translated into English.
Лену Элтанг я полюбила с первого взгляда - первой книги, эта для меня третья, и совершенно ясно, что Лену Элтанг я люблю безоговорочно. В это чтение погружаешься настолько, что иногда кажется, что это даже не фигура речи, из него не хочется выходить, хочется, чтобы всё время звучал в голове особенный ритм этой прозы... Структура романа очень сложная, чтение похоже на блуждание по лабиринту - но в какой-то момент осознаёшь, что сюжет (интригующий!) не так важен, и не хочется поскорее найти выход (тем более, что его скорее всего не окажется, или найденный выход обернётся входом в другой лабиринт). Какое счастье, что ещё не прочитана "Картахена" и несколько рассказов. А стихи? Наверняка у неё есть и стихи, почему я забыла посмотреть в книжных?
Со мной такое редко случается, но я не смог дочитать, бросил на середине. И вот не скажешь, что чушь или плохо написано, нет, вроде и сюжет более-менее замысловатый, и слог нормальный, а вот не идёт - и всё. По-моему, это таки критерий!)
Мы стояли на площади — молодые, голодные самцы коноплянки, держащие клюв по ветру, у нас была фляжка с черным ромом и новая, свежераспечатанная тысяча лет, которую нам вот-вот обещали сдать, словно покерную колоду.
Мне все же кажется, что Лена Элтанг - в первую очередь поэт, а не писатель, несмотря на выбранный формат. Тут всё сразу: ритм, размах слов (наотмашь - проза такой беспощадной не бывает), лёгкость напополам с невыносимой серьезностью. (Deadly serious, говорит внутренний наблюдатель).
Вот и главный герой здесь - не обычный герой повествования, а тот самый, с уроков литературы одиннадцатого класса лирический герой - переходит из романа в роман, только имена да облики меняет, ну и прочие не особенно важные атрибуты. Поэтому иногда теряешься: где этот Костас, где этот Морас, что же там за автобиографические подробности на самом деле.
С другой стороны, это и неважно. Вообще ничего не важно, потому что читать Другие барабаны - это перебирать коробочку с драгоценными безделушками.
Древние думали, что память хранится в ушных раковинах, поэтому свидетеля на суде тянули за ухо, чтобы рассказывал подробно.
Да.
...археолог Вулли, получив заказ на реконструкцию лица царицы Шубад, решился сделать слепок с головы собственной жены, потому что царица показалась ему некрасивой.
Да.
Ветер дул три дня, корабль стоял на месте, а туземцы тихо сидели в кустах и не показывались — ясное дело, ведь прощание уже состоялось, и снова увидеться будет неприлично!
Очень понравилось, как и две предыдущие книги. Язык завораживает настолько, что иногда забываешь следить за сюжетом и "застреваешь" на какой-нибудь фразе, чтобы перечитать ее еще несколько раз.