ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ГРЕЦИЯ - своеобразная энциклопедия древнегреческой культуры, бывшей тем зерном, из которого выросла вся новоевропейская и русская культура. В шести частях этой ставшей бестселлером книги рассматриваются политика и быт, военное искусство и философия, театр и поэзия - все в неразрывной связи друг с другом и с эпохой (с IX по II век до н.э.). Стиль изложения продолжает традицию старинных книг "о достопамятных словах и поступках великих людей".
Mikhail Leonovich Gasparov (Russian: Михаил Леонович Гаспаров) was a Russian philologist and translator, renowned for his studies in classical philology and the history of versification, and a member of the informal Tartu-Moscow Semiotic School.
Очень приятный слог. Просто и по-дружески. Безумное количество интересных фактов и историй. Особенно хорошо слушать аудиокнигу :) Эта книга скрасила мне унылые вечера и выходные за уборкой)
Начал читать "Историю западной философии" Рассела, да и вообще подумал ещё немного, и вот что.
Книжка занимательная, но довольно бессистемная, в начале так и вовсе читается как набор баек. Но это ладно. Складывается ощущение, что написанное - взгляд даже не древних греков на свою собственную историю, а то, как представляли историю Древней Греции веке в XIX (приписывая это представление самим др.грекам). Или, ещё точнее, это курс для школьников про это.
Все острые углы зачищены, нерешенные вопросы не озвучены, ощущение, будто нет ни одного серьёзного вопроса по теме, по которому есть хотя бы 2 конкурирующие версии. Внутренних противоречий и просто неясностей тоже нет. Всё известно, всё понятно, всё разложено. Как в школе.
То есть удовлетворить интерес эта книга может, а вот разбудить пожалуй нет.
------ Очень занимательная Греция! Про олимпийских богов почти ничего не пишет, а только про то, как сами греки представляли свою историю, как я понял.
Удивительная книжка. Написана очень доступно, очень популярно, но при этом охват и плотность информации сумашедшие. Её можно читать и перечитывать много раз. Для знакомства с огромным пластом всего того что каким-то образом дошло до нас о древних греках это пожалуй отличное издание.
(The English review is placed beneath the Russian one)
Эта книга удивила меня очень сильно, ведь, по сути, это самая известная книга по истории. Согласно сайту livelib, эта книга «№1 в История Древнего мира» и «№1 в История искусств». В крупнейших российских онлайновых книжных, эта книга имеет наивысшую оценку. Количество прочитавших людей, просто зашкаливает. И возникает вопрос: как такую «гениальную» книгу всё ещё не перевели на английский язык? Ведь, если подумать, многие менее заметные книги, как например «Педагогическая психология» Льва Выготского, которую мало кто читал даже в самой России, всё же перевели на английский. Что же не так с этой книгой? И ответ я нашёл. Но сначала хочу сказать, что иногда бывают такие ситуации, когда ты спрашиваешь себя: почему для всей русскоязычной аудитории книга является чуть ли не идеальной книгой, а ты считаешь её мусором? Вот как такое может быть? В своей рецензии я постараюсь объяснить, почему эта макулатура так и не была переведена на английский (и я надеюсь, что никогда и не будет переведена). И почему эта книга является идеальным аналогом Жигули от мира научной литературы.
Вообще, слово «научная», тут явно лишнее, ибо эта книга больше похожа на художественную, нежели на научную. И да, я так и не смог заставить себя прочитать эту книгу полностью. Я даже не смог прочитать до середины. Это оказалось выше моих сил. И причина не в том, что книга скучная и не интересная. Вовсе нет. Книга написана очень даже хорошо. Проблема заключается в том, что это не non-fiction, т.е. книга не является исторической. Я не знаю, кто автор, но как я понял, этот человек, скорее всего, никогда и не бывал в Греции, да и с западными коллегами если он и общался, то очень ограниченно. Почему я так думаю? А потому, что на Западе такую книгу бы никогда не издали бы, ибо эта книга нарушает все мыслимые и не мыслимые правила написания научных работ (книг). Я давно зарёкся читать российских авторов нехудожественных книг, ибо ещё 10 лет назад уяснил для себя, что уровень наших авторов нехудожественной литературы в лучшем случаи слабый или посредственный, а в худшем, просто некомпетентный. Именно поэтому из 800+ прочитанных нехудожественных книг, у меня только 5-10 русскоязычных (да, исключения существуют, но это именно что исключения).
А теперь перейдём непосредственно к тому, что вызвало у меня такую ярую реакцию. Я начну с того, что ещё раз задам вопрос: почему эта книга так и не была переведена на международный язык? Ответ прост. В книге автор смешал легенды Древней Греции и историю Древней Греции. И сделал он это так, что совершенно не понятно где заканчивается миф и начинается реально происходившее событие. Вот берём историю царя, который в письме египетскому фараону пишет, насколько он удачный и т.д. и т.п. На что египетский фараон отвечает, что такая удача опасна, и он должен пожертвовать чем-то ценным. Этот царь решает отправиться в открытое море и выбросить свой любимый перстень в это самое море. Далее, пишет автор этой книги, через какое-то время приходит рыбак и приносит этому царю рыбу. И что бы вы думали? Царь находит свой перстень в этой рыбе! Вот так нежданчик так нежданчик. Я, конечно, понимаю, что согласно теории вероятности такое возможно. Тем не менее, я не могу читать в книге по истории, такую неприкрытую брехню (автор и словом не обмолвился, миф ли это или нет). Но читаем конец истории, который меня просто поразил. Цитирую по книге, «А Поликратов перстень пятьсот лет спустя показывали в коллекции римского императора Августа». Так существовал этот перстень или нет?! Был ли вообще такой царь или нет?! Была ли рыба или нет?! Бросал ли царь перстень в море или нет?! Действительно ли этот перстень находился во владении Августа или хотя бы в Риме? Ничего этого автор не объясняет! Понимай, как хочешь! Может и был, а может, это лишь миф. Автор НИЧЕГО не пишет, на сей счёт. И так по всей книге. Сначала он пишет про «меру, вес, монету», а потом предлагает вот такую историю. И где миф, а где - правда, абсолютно не понятно. Вот возьмём медного быка, в котором якобы казнили людей. Был ли бык на самом деле? Автор ничего не утверждает на этот счёт. Вроде как был ещё в Карфагене, но возможно, это лишь выдумка - единственное, что пишет автор. И ЭТО КНИГА ПО ИСТОРИИ?! Да вы издевайтесь! Если автору хотелось написать книгу по мифам Древней Греции, точно такую же какую сейчас написал Фрай (Stephen Fry), то так и позиционируйте книгу как МИФЫ Древней Греции. Но в ином случаи, не называть книгу ИСТОРИЕЙ Древней Греции или книгой о Древней Греции как таковой.
Пока я читал, я каждую страницу задавал себе вопрос: так, а тут автор описывает миф или реальный исторический сюжет? И так через всю книгу! Возможно из-за того, что автор всю жизнь прожил за железным занавесом в СССР и, следовательно, маловероятно, что он когда-либо посещал саму Грецию, он мог написать только вот это. Но откуда же такой рейтинг?! Я думаю, это связанно с тем, что это артефакт советской эпохи, в котором нехудожественных книг, написанных интересно, было не так много. И плюс, многие читали эту книгу, когда ходили в школу, а в школе критический подход ещё очень слабо развит, из-за чего люди принимали написанное в книге за чистую монету, т.е. не разбирая где миф, а где реально происходившее событие. Ведь книга действительно написана хорошо.
Мне возразят, сказав, что книга не по истории, а по культуре Древней Греции. Вопрос не в этом. Вопрос в том, описывается ли в книге реально происходившие события или книга о мифах, ибо автор никак не разделяет мифы и факты. Сначала автор пишет о реально существовавших людях, а потом цитирует Спартанцев, чьи высказывания очень похожи на выдуманные высказывания. Сначала автор пишет о царе, который возможно никогда и не существовал, а потом сразу за ним идёт описание Эзопа, реальной исторической личности. Вот такое просто недопустимо!
This book surprised me a lot because it is the most famous book about history. According to the livelib site, this book is "#1 in History of the Ancient World" and "#1 in Art History". In major Russian online bookstores, this book has the highest rating. The number of people who read it, just off the charts. Hence, the question arises: how is such a "brilliant" book has not yet been translated into English? After all, if you think about it, many lesser-known books, such as "Educational Psychology," Lev S. Vygotsky's, which few people have read even in Russia itself, have nevertheless been translated into English. What was wrong with this book? Well, I found the answer. But first, I want to say that sometimes there are situations when you ask yourself: why is it that for the entire Russian-speaking audience a book is almost a perfect book, while you think it's garbage? How can that be? In my review, I will try to explain why this trash book has never been translated into English (and I hope it never will be). And why this book is the perfect counterpart to Zhiguli from the world of scientific literature.
In general, the word "scientific" here is inappropriate because this book is more like a fiction book than a scientific one. And yes, I never could bring myself to read this book in its entirety. I couldn't even read to the middle of it. It was beyond me. And the reason is not that the book is boring and not interesting. Not at all. The book is very well written. The problem is that it is not non-fiction, i.e., the book is not historical. I do not know who the author is, but my understanding is that this person has probably never been to Greece, also if he communicated with his Western colleagues, it was very little. Why do I think so? Because such a book would never be published in the West because it violates every conceivable and inconceivable rule of scientific writing (books). I gave up reading Russian authors of nonfiction books a long time ago because 10 years ago, I realized for myself that the level of our authors of nonfiction is weak or mediocre at best, and at worst, simply incompetent. That's why out of 800+ non-fiction books I have read, I have only 5-10 Russian-language authors (yes, there are exceptions, but they are precisely exceptions).
Now let's move on to what has provoked such a strong reaction from me. I will begin by asking again why this book has never been translated into an international language. The answer is simple. In the book, the author mixed the legends of Ancient Greece and the history of Ancient Greece. And he did it in such a way that it is not at all clear where the myth ends and the real event begins. Take the story of the king who writes in a letter to the Egyptian pharaoh about how lucky he is, etc., etc. The Egyptian pharaoh replies that such good fortune is dangerous, and he must sacrifice something of value. This king decides to go to the open sea and throw his favorite ring into that very sea. Then, writes the author of this book, after a while a fisherman comes along and brings this king a fish. And what do you think? The king finds his ring in the fish! What a surprise. I, of course, understand that according to the theory of probability this is possible. Nevertheless, I cannot read in a history book such blatant nonsense (the author has not said a word about whether it is a myth or not). But let's read the end of the story, which just struck me. To quote from the book, "And the Polycrates ring was shown five hundred years later in the collection of the Roman Emperor Augustus." So did this ring exist or not?! Was there ever such a king or not?! Was there a fish or not?! Did the king throw the ring into the sea or not? Was the ring really in Augustus' possession, or at least in Rome's? The author doesn't explain any of this! Understand it however you want! Maybe he was, or maybe it's just a myth. The author writes NOTHING about this. And so throughout the book. First, he writes about "measure, weight, and coin," and then he offers a story like this. And where is the myth, and where is the truth is unclear. Take the brass bull in which people were supposedly executed. Was the bull really there? The author does not say anything about it. It seems to have been as far back as Carthage, but perhaps this is just fiction - the only thing the author writes. AND THIS IS A HISTORY BOOK?! You've got to be kidding me! If the author wanted to write a book on the myths of ancient Greece, just as Stephen Fry has now written, then position the book as THE MYTHS OF ANCIENT GREEK. But otherwise, don't call the book HISTORY of Ancient Greece or a book about Ancient Greece as such.
As I read, I asked myself every page: well, is the author describing a myth or a real historical story here? And so through the entire book! Perhaps because the author lived his entire life behind the Iron Curtain in the USSR, and, therefore, it is unlikely that he ever visited Greece itself, he could only write this. But where did this rating come from! I think it has to do with the fact that this is an artifact of the Soviet era, in which there were not many nonfiction books written interestingly. And plus, many people read this book when they went to school, and at school, the critical approach is still very poorly developed, so people took what was written in the book at face value, i.e., without distinguishing between a myth and a real event that took place. After all, the book is well written.
Someone will contradict me by saying that the book is not about history but the culture of ancient Greece. That is not the question. The question is whether the book is about real events that took place or about myths because the author does not distinguish between myths and facts. First, the author writes about real people who existed, and then he quotes Spartans, whose statements are very similar to fictional statements. First, the author writes about a king who probably never existed, and then right after that comes a description of Aesop, a real historical person. This is simply unacceptable!
Мабуть одна з найкращих книг для початкового знайомства з культурою Стародавньої Греції. Написана легким стилем, короткими розділами та гарно структурована.
“В чем счастье? На этот трудный вопрос грек мог ответить совершенно точно: он об этом пел на каждой пирушке. Была такая старинная песня: Лучший дар человеку — дар здоровья; Дар второй — красота; достаток честный — Ему третий дар; а за вином Радость в кругу друзей — это четвертый дар. Греческая философия ничего не отменила в этом списке, а только дополнила его. Она сказала: «Благо для человека бывает трех родов: внутреннее, внешнее и стороннее. Внутреннее — это четыре добродетели; внешнее — это здоровье и красота; стороннее — это богатство и слава, это хорошие друзья и процветающее отечество». Какое же благо важнее всего для счастья? Конечно, внутреннее: его не отнять. Недаром мудрец Биант говорил: «Все мое — во мне». Четыре добродетели — это разумение, мужество, справедливость и самая необходимая — чувство меры. (Недаром Клеобул говорил: «Мера важнее всего!», а Питтак говорил: «Ничего сверх меры».) Разумение — это знание, что хорошо и что плохо. Мужество — это знание, что хорошего нужно делать и что не нужно. Справедливость — это знание, для кого нужно делать это хорошее и для кого не нужно. Чувство меры — это знание, до каких пор нужно это делать и где остановиться. Мужество — это добродетель для войны, справедливость — для мира; разумение — это добродетель ума, чувство меры — добродетель сердца. Разумением порождаются понимание и доброжелательство, мужеством — постоянство и собранность, справедливостью — ровность и доброта, чувством меры — устроенность и упорядоченность. Царя Агесилая спросили: «Какая из четырех добродетелей важнее? Наверное, мужество?» — «Нет! — ответил знаменитый полководец. — Будь у людей справедливость — зачем им было бы мужество?» Платон считал важнее других добродетелей разумение; Аристотель — чувство меры; стоики, пожалуй, все-таки мужество, но все согласились бы, что выше этого стоит справедливость. Когда Платон расчерчивал свое идеальное государство, то разумение у него было добродетелью правителей, мужество — добродетелью стражей, чувство меры — добродетелью работников, а справедливость — общей добродетелью, на которой держалось все государство.”
“Заимодавец требовал денег с должника, тот ответил ему по Гераклиту: «Все течет, все меняется: я уже не тот человек, который брал у тебя!» Заимодавец прибил его палкою, тот поволок его в суд, а заимодавец ответил по Гераклиту: «Все течет, все меняется: я уже не тот человек, который бил тебя!» “
Наверное, лучшая книга, которую я прочитал в этом году (но из-ва «Иллюминатор», а не ту, что на картинке в описании.
В книге истории про Др. Грецию. Очень легко написано. Не смотря на большое количество имен, которые все равно не запомнишь, само чтение доставляет удовольствие и дается легко. Много цитат известных философов и политиков того времени.
Если вы увлекаетесь подобными темами, то это книга must read. Мне не понравились только как были сделаны карты (нарисованы круто, но неудобно — море никак не отличается от суши, трудно разглядывать такое) и то, что в книге есть современные иллюстрации (для наглядности) — я бы предпочел без самодеятельности, только с историческими оригиналами.
Как правильно сказал Андрей Баумейстер: "познавательно, увлекательно, компетентно". Вместе с Вернаном хорошо подходит, чтобы начать морально готовиться ко второму тому Платона.
Бывает ещё и такого сорта литература - читать легко, потому скучно; приходится откладывать чтение, рассчитывая на состояния сытости и мещанского удовлетворения обстоятельствами, позволяющие просто не замечать того, что "интеллектуального вызова" никакого в процесс поглощения настоящего экземпляра ожидать не приходится. Причина не в низком качестве и не в уровне мастерства автора, а в том, что ты "не влилась" в предположительную аудиторию. Это как прийти на лекцию какого-нибудь Лютого или Дереша в Могилянскую академию, прежде проучившись 6 лет на нейропсихологии среди англо-саксов, йоруба и пенджабцов. М-да. Какой там француз приезжал в "Дом Кино" на многовщину Мая'68? Война - самое примитивное политическое решение, с другой стороны, потому и читать о времени, когда речи о степенях качества политических решений как таковых быть не могло - опыт освежающий и во всех отношениях приятный. Михаила Леонидовча Греция не является исключением. Греция Грецией, однако по аналогии у меня возник вопрос на первых ~20 страницах: где может быть расположен "порог" истории страны, в которой я родилась и прожила 33 с павлиньим хвостом года? Порог ли традиция и обычай или порогами могут считаться победа, поражение, кризис или предположительно сделанный однажды предположительно историческим лицом из безымянного высосанный выбор? Порог ли религия или она находится вне каких-либо порогов, если говорить о настоящем положении церкви в обществе? Но о каком "обществе" я веду речь - это вопрос; поскольку и общество это может оказатся п��роговым - расположенными на внушённой границе между дипломированной фантазией и бульварной социологией. Нужно ли пытаться избегать того и другого? И о какой церкви речь, если не о политической? Неужели о кришнаитах и всяческих неолингвистах? Немало любопытно сравнение древнегреческой хронологии с телефонной книгой (или списками погибших на монументах, раз уж на то пошло). Такой подход хоть и отрицает историчность и время, как развитие - однако максимально (допустимо) "гуманизирует" измерение последнего, как и соотношение времени с событием. Дата, в данном контексте, наоборот - обезличивает происшествие и участников, одновременно провозглашая открытие (нередко себя же самой) и позволяя говорить о феномене. Что ещё любопытнее - история ХХІ века остаётся неподвластной хронологизации посредством составления перечня наименований и личностей, поскольку информационный обмен отчётливо даёт уяснить любому исследователю: (а) имён избыток и излишек,(б) выбор является сугубо политическим,(в) имена наиболее влиятельны остаются "вне" политического дискурса, образуя нечто вроде "железного купола" для не успевающих переоценивать собственную обречённость акторов. Стосовно частини І, "рецензувати" майже нічого - розумні анекдоти, наявність абетки з мінімальними поясненнями стосовно чисел, переклади творів Гомера, Гесіода, які мені здалося за необхідне місцями виправити - конкретніше, прибрати слова, які не виконують принципової функціональної ролі, але заважають мелодиці; приємні цитати, як: "петухи и куры появились в Греции только через 200 лет после Гомера", "грек разговаривал с богом, как с человеком, и на колени не вставал никогда", "мифы могут превращаться в сказки" - относительно последней, Михаил Леонович не уточнил отчего-то, что мифы взаимообращаемы с анекдотами, хотя сам же такой "конвертацией" с успехом пользовался. Але є й невеличке відкриття - Діон Золотовуст. ІІ частина відкрила можливість тлумачення народження середнього класу за рахунок використання лише одного щита, відмову від затвердження законів для того, щоб вони не стали потрібні (Солон vs Freud), вагу 12 ячмінних зерен, закон як музичний твір, античні забудовники на Самосі, рівнозаконня vs благозаконня, спрощення усієї європейської філософської традиції до протиставлення Фалеса Піфагору (і Піфагора - Фалесу, відповідно), роль бобових у світосприйнятті останнього (який не у лапках), етимологія імен (Протамед, Демофрон, Перістрат з Періксеном та просто Іпобул). З цитат: "обувай первой правую ногу, а мой левую", "но Кипсел был молод и внуках своих не задумывался", "двое были красавцы, а третий - Эзоп". З ІІІ по V частину час проходив в мітаннях від Фрезера до Леніна, від складнокерованих снів до БПЛА, а серед пікреслень можна знайти, наприклад: "не море-океан, а река-океан", "Европа, по гречески - широкоглазая"; мідійське місто сьоми стін сьоми кольорів, чаша об'ємом в 600 амфор між Дніпром та Бугом; "спартанцы умели быть благочестивыми, когда это выгодно", "изгнан - значит, влиятелен"; самогубство шляхом розпиття бичачої крові, корабельна біднота, як один з головних каталізаторів війни, крономахія, знов етимологія імен, де знайдена Анастасія, але не Ілля; "любопытно, что мифологических имён свободные греки обычно не носили, а вот своим рабам давали" (це щодо "байрактарів", "агітпроп" і "гертруд"); число 5040 підказує, що навіть слова для визначення вікна у грецькій мові не було, м'ясо під місячним світлом, ойнохоя (one love, once more), Афродіта Кнідська, полотно Паррасія; "государство выплачивало зрителям их дневной заработок, чтобы они могли..четыре дня спокойно сидеть в театре", "гражданин одного города, постоянно живущий в другом"; Софокл-полководець, перемога із затвердженням рабовласництва ("ничто не ново, что не слово"), символ vs диявол; "сна, умягчающего взор.." (Арістотель-поет), birth of socialism through idleness (Aristoklapka), нова флейта поганого флейтиста; "любопытная закономерность, сила Греции постпенно сдвигалась с востока на запад", die Bürgschaft (1799), "Сократ не хотел останавливать свою мысль - за это он и погиб", бажанність та небажанність подвигу, примітки на баранячих лопатках, нарешті, забутий Гаспаровим Аркесілай. Partial invulnerability of the goat's hoof, "Если нет времени, то нечего и царствовать", "Большая книга - большое зло" (Каллімарх-теж такий собі поет-нерозділислов з Александрійської бібліотеки), наслідування зорових помилок слуховим, як побочний продукт загального прогресу, 641 рік до нашої ери, під ногами - не навпроти, помираючий індийський слон і розчавлений ним дракон, "Життя коротке.." (Гіппократ); два горшки фіг з Кіму, переселення гальських душ, спартанський культ Страху, правило всіх тиранів (2013), циліндр зі сферою всередині, "Рим снял оковы с наших ног и надел нам на шею", наконец, затрапезное платье - это вовсе и не то платье, в котором садятся трапезничать - у частині VI. ... В целом, труд с положительным настроем, уважением к читателю, коему рекомендуется быть достаточным юным (или зрелым?), чтобы оценить по-доброму юмористический тон повествования. Однако если человек ищет Греции, которая бы оказалась не просто "занимательной", включавшая бы меньше число успешных попыток автор "оживить" развитие текста - лучше поискать тщательнее. Кстати, о развитии. Михаил Гаспаров, мне кажется, непроизвольно придерживался при написании именно древнегреческой, а не нововременной позиции. В заключение: "Не обижайте слабых, дельфийцы!..И не будет Крайнею Фула"
Книжка для школьников о древнегреческой цивилизации, состоящая в основном из анекдотов про древних греков: философов, тиранов, политиков, поэтов. Гаспаров на первых же страницах предупреждает о том, что не все истории достоверные, но замечает, что даже если рассказ человека о себе не полностью правдив, тем не менее, по нему можно составить впечатление если не о том, кто он на самом деле, то о том, кем он хотел бы быть; так же и с цивилизацией. Книжка пересказывает избранные места из "Историй" Геродота, "Пелопонесской войны" Фукидида, и менее известных древнегреческих книжек, например, "Застольных бесед" Плутарха, где обсуждается, является ли число звезд на небе четным или нечетным, что было раньше - птица или яйцо, и почему иудеи не едят свинину: почитают ли они свиней, или считают их отвратительными. Так как книжка - для школьников, анекдоты, считающиеся неприемлемыми для детей, туда не вошли: например, то, как Диоген Синопский рукоблудствовал и восклицал: мол, жаль, что голод нельзя утолить потиранием живота.
При написании книги автор поставил задачу описать эллинов так, как они пожелали остаться для потомков в своих собственных исторических источниках, мифах и художественных произведениях. Здесь есть все - история, политика, экономика, искусство, анекдоты, сплетни и т.п. Эпитет "занимательная" книга поддерживает на самом высоком уровне, лично я перечитываю ее уже неоднократно. Судя по статистике "Занимательная Греция" Михаила Гаспарова затмила по популярности величественный и непреходящий труд Николая Альбертовича Куна "Мифы Древней Греции". С одной стороны книга сугубо развлекательная, с другой - она способна заронить глубокий интерес к самой Древней Греции и подвинуть заинтересовавшегося человека к изучению более глубоких вопросов. Которые очень редко бывают занимательными.
Прекрасная книга для тех кто не хочет ограничиваться только стандартным набором мифологических сюжетов из советских мультфильмов и какой-то вырезки школьного учебника по истории древнего мира. Хороший неформальный обзор по истории, культуре, мифологии, науке, поэзии, философии и т.д.
Very well written collection of witty stories from political,cultural,social heritage of the Ancient Greece.Great introduction for the subject of school age children.
Начала читать эту книгу специально, перед изучение послания к Эфесянам, для того чтобы лучше понять греческую культуру. Это книга действительно занимательная, познавательная и, как все книги по истории, местами скучная. Точнее, в ней слишком много деталей, но они явно кому-то в жизни пригодятся.
Что мне стало понятно? За столько веков в мышлении людей все еще живут те же философские идеи и мысли, которые развивали различные мыслители древней Греции. Например, "Голодные игры" или "Дивергент" отражают философию одного из древнегреческих учителей. Вообще многое зародилось в Греции и повлияло, и до сих пор влияет на этот мир почему-то. Поэтому, было интересно прочитать про проис��ождение имен и разных слов, про их мутацию благодаря другим языкам, про Александра Македонского, и греческий уклад жизни, который отличался из города в город.
Отличная книга для того, чтобы восстановить и пополнить знания о древней Греции и античности! Главы, посвященные философам любого толка, были для меня самыми интересными. Для меня это так захватывающе, что люди, настолько от нас далекие на отрезке истории, задумывались над такими же вещами, что и мы. Я немного терялась в повествовании из-за обилия греческих имён, было бы здорово, если бы автор указывал номера глав, где еще мы с этим человеком встречались. Но, в целом, на общем впечатлении это не сказалось.
Ааа эта книга просто бесконечная!! Ее абсолютно невозможно читать сплошняком, это фактически разрозненные заметки и зарисовки про древнюю Грецию, в которых не сразу отличишь миф от исторического факта (а может, греки сами не отличали). В целом по итогу прочтения у меня не осталось практически никаких твердых данных, кроме какого-то веселого «вайба» древней Греции.
Довольно сложно точно охарактеризовать жанр. Пожалуй, это что-то вроде культурологической или социально-антропологической истории Древней Греции. Тут описания реальных исторических событий соседствуют с явными выдумками, а правда - с мифами. Эта книга о том, как выглядела история Древней Греции в глазах самих древних греков (а также персов, македонян и т.д.).
"Краткая" история Древней Греции от мифологического прошлого до момента угасания под властью Рима. Стиль книжки довольно хороший, да и греки не подвели - имеют довольно интересное прошлое. Напомнило жизнеописания Плутарха, но написано последовательно и не так подробно.
A simple language and far from a Science book. However the book gives a good (but superficial) outline of the Greek epoch. A reader would definitely remember some bright and significant facts, quotes, historical or semi-historical characters. Anyway this is a good book to start to get accustomed with a great history of Antient Greece.
Присоветовали на одной из дегустаций у брата почитать Гаспарова и вот сначала я взялся за Капитолийскую волчицу, а зря. Там жуткая скукотища и теперь очевидно, что материал в ней имеет вид какой-то черновой что ли, незавершённый.... заметки начальные. Тут же мы имеем полновесный структурированный труд, очень качественный, местами научно-суховатый, местами увлекательно-приключенческий, а где-то имеющий просветительско-литературоведческий характер. Короче, очень-очень хорошая книга, автору респект и уважуха! Рад ,что у нас есть кем гордится в сфере античности. Из того, что лично порадовало... Как-то не отложилось в голове ни со школьной скамьи, ни с университетской (хотя, наверняка было) то, чем знаменит Пифагор, ну, естественно, помимо его «равновеликих штанов»! оказывается он был «упоротый» и настолько достал своих сограждан, что те вырезали его учеников и самого Пифагора почикали. Его страх перед БОБАМИ (кто бы мог подумать!) вылился не только в то, что он их не ел и постоянно презентовал их а-ля «на вид -врата Аида» (что бы это ни значило), так ещё и при бегстве от разъярённых сограждан мистерПи не смог пересечь поле бобовых (оссспади, какая глупость) из-за чего и был убит.
Кажется, эту книгу советовали все более-менее интеллектуальные книгоблогеры. Говорили, что это лучшая книга для начального погружения в мир Древней Греции. Но это не так.
Автор пишет душевно, с этим не спорю, но как-то совсем уж неструктурированно. По сути это просто набор баек, большая часть из которых жутко устарела.
Думаю, те самые блогеры прочитали эту книгу в детстве и у них осталась к ней нежная привязанность в перемешку с ностальгией по 90-00ым. Сейчас ее читать будет даже вредно.