I don’t know how I found out about this book…and why I bought it. But it was one of the most enjoyable reads of mine this year. It is a diary of a Brazilian girl started at age 12 and ended at age 15 written in the years 1893-1895. I think she kept her diary on scraps of paper and in notebooks. It was originally published in Portuguese and limited to readers in Brazil apparently. But the poet Elizabeth Bishop who is famous in her own right (1928-1979, the Pulitzer Prize winner for Poetry in 1956, the National Book Award winner in 1970) was in Brazil in 1952 and enquired of colleagues what books she should be reading. After listing a few classics they mentioned Minha Vida de Menina (The Diary of Helena Morley”). It was a pseudonym of Senhora Augusto Mario Caldeira Brant, and halfway through reading it she fell in love with it and eventually found the protagonist. It was originally published mainly for the girl‘s extended family (in 1942, when Helena was now about 66 years old) but it spread to other hands and well, it finally got into the hands of Elizabeth Bishop who asked Senhora Brant (Helena) if she could translate it.
How to describe it? Helena is dirt poor, often hungry, she thinks of herself as homely and unintelligent. Religion enters heavily into her life but she is no saint! She kept a diary that she would place entries in sometimes daily, sometimes weekly…no rhyme or reason to when she made entries. You are literally reading her diary – I don’t think she ever intended it to be read by anybody else. She was essentially writing to herself. Entries are often less than a page. She tells you about things that happened that day or the previous day. You learn about her family and the town she lived in. Elizabeth Bishop had a long introduction which at first before reading the book bored me a bit and I was not sure about the book (why did I buy this book?). Then I started to read it and more often than not I would chuckle after an entry, or say “hmmph” after an entry or shake my head…and I think after about 50 pages of this I realized that this was simply a remarkable diary…that this girl and her writing from over 100 years ago in a dirt-poor town had made me want to go on reading and reading. She was humorous, sarcastic, petty, remorseful…not all at once. On any given day who knows what she would write? By the middle of the book I was keeping bookmarks and telling myself “I have to tell people on Goodreads about this book”. I have no idea of how many people on this website have read this book. I wanted to put this stuff down in writing and post it, and then read reviews. Maybe I am 1 in 10 people who have reviewed it or maybe 1000 people have reviewed it. Anyway I will close with 5 examples of what I bookmarked…just because for one reason or another it struck a chord in me.
[Helena is spending the night at a relative’s house. A cousin of Helena’s has a flea in her ear. She is screaming and waking up the whole household.] In Helena’s diary: …” Uncle Conrado got out of bed and and said “It’s nothing, child, nothing! Just a flea!” He tried to get it out, without any result and Beatriz kept screaming, “Help me! I’m going crazy!” He got even more excited than she was and begged us, “For the love of God. Give me a flea! Find me a flea to put in my ear to show this girl that it doesn’t amount to anything!” But nobody could find a flea. It was impossible. I hunted with might and main, just so he could put it in his ear and not keep saying such silly things. I never was so eager to do something disagreeable. But at the sight of two of them, Beatriz screaming with her flea and Uncle Conrado wanting one, too, to put in his ear, I couldn’t contain myself, I wanted to laugh so hard. (pp. 49-50, Bloomsbury edition of the book, 1997)
….Helena is at a relative’s house and somebody does something stupid that makes her want to laugh. But if she laughs she’ll embarrass the girl who did the stupid thing. “…Naninha looked at me with such a stern face, afraid of one of my fits of laughing. But at such moments, in order to contain myself, I think about something sad: mama with a broken leg, Luizinha (her younger sister) stretched out in her coffin, and I manage not to laugh”. (p. 157)
“My music examination yesterday was a surprise to everyone. Who would have imagined I’d do so well? My schoolmates don’t see anything in me. Sometimes I wish I had willpower, and studied a little, just to show them all what I’m capable of. But it’s better this way. Nobody likes to see that other people are more intelligent.” (p. 181)
Aunt Carlota’s the aunt who makes us laugh, not because of her sense of humor, because she hasn’t any… (p. 187)
[A woman, Maria, steals a hen from a neighbor’s coop so she can make Helena’s family a dinner.] …(Helena) …“And the chicken? Where did you find that?” She (Maria) said, “Oh, since there were so many neighbors’ hens in the yard, annoying us, I caught one and cooked it.” “Maria, that’s a sin!” I said. “How could you do such a thing?” She replied, “Sin? I was born knowing that it’s a sin to steal and not get away with it.”