Forty years after Pushkin's death, Dostoyevsky wrote: 'Everything we have comes from Pushkin'. This is no exaggeration. When Pushkin started writing, Russian poetry was either composed from the lofty, solemn language of the old Church Slavonic, or from elements of French and German poetry, with a characteristic abundance of barbarism and cliché. Pushkin cast aside the conventional poetic language of his time, stripping it of pompous embellishments and incorporating into his work everyday words and expressions that his predecessors had regarded as vulgarisms. This transformation revitalised Russian literary language and opened the way for a new generation of poets to experiment further with new forms and subject matter.
This book traces the development of Pushkin's verse from the Romantic poetry of his youth to the more mature and original style of his later works. With prose translations at the foot of each page, John Fennell's selection is designed to appeal to the general reader as well as the student of Russian language.
Works of Russian writer Aleksandr Sergeyevich Pushkin include the verse novel Eugene Onegin (1831), the play Boris Godunov (1831), and many narrative and lyrical poems and short stories.
People consider this author the greatest poet and the founder of modern literature. Pushkin pioneered the use of vernacular speech in his poems, creating a style of storytelling—mixing drama, romance, and satire—associated ever with greatly influential later literature.
Pushkin published his first poem at the age of 15 years in 1814, and the literary establishment widely recognized him before the time of his graduation from the imperial lyceum in Tsarskoe Selo. Social reform gradually committed Pushkin, who emerged as a spokesman for literary radicals and in the early 1820s clashed with the government, which sent him into exile in southern Russia. Under the strict surveillance of government censors and unable to travel or publish at will, he wrote his most famous drama but ably published it not until years later. People published his verse serially from 1825 to 1832.
Pushkin and his wife Natalya Goncharova, whom he married in 1831, later became regulars of court society. In 1837, while falling into ever greater debt amidst rumors that his wife started conducting a scandalous affair, Pushkin challenged her alleged lover, Georges d'Anthès, to a duel. Pushkin was mortally wounded and died two days later.
Because of his liberal political views and influence on generations of Russian rebels, Pushkin was portrayed by Bolsheviks as an opponent to bourgeois literature and culture and a predecessor of Soviet literature and poetry. Tsarskoe Selo was renamed after him.
I received this book a few years ago from a goodreads friend, and while I don't keep it on the mantelpiece*, it has a prime spot on one of my bookshelves. Today I removed a few other books and inserted a couple of friends to keep Selected Verse company. It now stands between Pushkin's Complete Prose Tales and a copy of Eugene Onegin.
This is a bilingual edition; on each page is set out the Russian original text of one of Pushkin's poems and at the bottom, John Fennel has placed the prose transliteration of the text above it. Fennel doesn't make any claim that his transliterations are poetry, but I found while copying out a few for the review that when I broke up the lines, they read almost like poetry.
When making his selection, Fennel chose to offer us samples from Pushkin's different verse types. Historical verse drama is represented by excerpts from 'Boris Godunov'. There are a few samples of the verse dramas Pushkin called 'Little Tragedies' too, one of which concerns a plot to kill Mozart by his composer friend Salieri whom it was rumoured envied the younger man for his genius and innovation. I wondered if the envy theme echoed Pushkin's own experience as a young and innovative poet trying to make his name despite the disapproval of the older traditional poets of his time.
There are two long narrative poems, 'The Gypsies' and 'The Bronze Horseman', both very interesting, especially the second one which is set in St Petersburg and features the river Neva as a character. Then there are extracts from Pushkin's novel in verse, 'Eugene Onegin', which I'd read already in a verse translation.
Also included are many short poems such as this one written in answer to a request to inscribe his name in the album of a girl he knew (there's a passage about such albums in Eugene Onegin too): What need have you of my name? It will die, like the sad sound Of a wave which has splashed on a distant shore, Like the sounds of night in a dense forest. On the page of your album, it will leave a dead mark, Like the tracery of an epitaph in an unknown tongue. What is there in my name? Long forgotten among new and stormy emotions, It will not give your soul pure, tender memories. But on a day of sorrow, when all is peaceful, Utter my name with melancholy. Just say: there is a memory of me, In the world there is a heart in which I live.
Pushkin makes several references to death, unusual I thought in one so young—he was only thirty when he wrote that poem.
But he had a lighter side and was fond of composing joke verses: A deaf man summoned a deaf man to be judged by a deaf judge. The deaf man shouted: My cow has been stolen by him! Indeed, yelled the deaf man in reply, My late grandfather already owned that plot. The judge decided: So that there should be no impropriety, Make the young man marry her although the girl's to blame.
Of the short poems, my favourite was this one, from 1821, so I took the trouble to copy it out and share it with you. I think I'll remember Pushkin's inkwell even after I've long forgotten some of his other verses and prose tales.
To My Inkwell
My inkwell, friend of idle thought! I have adorned my variegated life with you. How often I, the friend of merriment, Forgot with you the appointed hour Of drunken revelry and the festive goblet; In the shelter of a humble hut, In the hours of grieving sorrow, You were always in front of me, Together with my lamp and my dream.
In minutes of inspiration I turned to you And I called my muse to a feast of the imagination... My treasures are hidden at your bottom. I have consecrated you to the occupations of my leisure And I reconciled you with Idleness: she is your friend. Your sacred crystal preserves a heavenly fire; And towards evening as my pen wanders over the book, Without sluggish toil, it finds in you The ends of my verses and truth of expression; Now an unexpected confluence of words, Now the salt of a pungent joke, Now the harsh style of Justice, Now the strangeness of a new rhyme, unheard of hitherto....
But when my pen—my joy—falls asleep for ever, And when you, orphaned in your empty corner, Grow cold and leave forever the quiet house of the poet... Chaadayev, my dear melancholy friend, will take you. Be the last greeting to my dearest friend of former years. Dried up and empty, remain forever dumb Between his two pictures, adorn his mantelpiece*. Do not attract the eyes of the exacting world, But remind friends of a true poet.
Somewhere in Chaucer a clerk says that glossing is a glorious thing. This is clerkish book, printed for the joy of students, with the Russian in large text, broadly space, powerful margins so white and clean and available for crabbed pencil notes, and at the foot of the page a paraphrase in English prose of the Russian verse above.
The selection of Pushkin's verse is made up of some of the shorter poems along with excerpts from Eugene Onegin and Boris Godunov. A handy book for students learning Russian despite the lack of a glossary.
Back when I found this in the early 90s learning materials were hard to come by. I had a cheap language course with all of four cassettes and photocopies from a pre-Revolutionary children's book that I had found in the university library, this among other things taught me that cows said "moo" in the Tsar's empire as they still do elsewhere in picture books.
The great advantage of reading Pushkin was that he was both a literary giant and delightfully easy to read, while I found twentieth century Russian literature constant hard work - I had a black suspicion that this was because the vocabulary of the more recent authors was bigger than that of their revered ancestors.
Anyhow. Struggling into a second year of studying a language that I had no natural background in, even I could recognise that I was making no progress in building up a treasure of foreign words let alone an unconscious grasp of the grammar. Too much thinking and worse, too much talking, trapped me into the generally foolish necessity of a course of action. So I bought this book and set myself the task of learning something by heart. I'd walk around and about the campus repeating to myself the lines of a poem, one in which a ravern asks another where they will eat, until I managed some practical additions to my word knowledge - such as fancy pants poetic words for a noble sleek coated steed or the correct term for a warrior in mock heroic verse. Such practical additions to a small vocabulary!
буду печатать полезные замечания к лирике для ЕГЭ. ничего особо субъективного, как раз наоборот - короткие, емкие, литературоведческие факты, которые показались мне наиболее приемлемыми для возможного упоминания в сочинениях или простого знания для общего развития. пишу для себя, но в принципе это будет очень милым, если кому-то это все покажется не лишним для ознакомления. придерживаться буду следующего формата, сначала пару слов о авторе и его творчестве, потом пару слов о произведениях из кодификатора (все в хронологическом порядке, чтобы видеть вектор развития)
моменты из биографии Пушкин родился в москве 6 июня 1799 года (по старому стилю 26 мая). Символично, что в этот же день у императора Павла родилась внучка - во всех церквях шли молебны и гудели колокола, как бы по совпадению ознаменовывая день рождения великого русского поэта. дом и семья пушкина принадлежала к образованному московскому обществу. здесь по вечерам собирались многие значимые культурные личности. у Пушкина было хорошее образование, которое ему привили французские гувернантки и родная бабушка Мария Алексеевна и известная няня Арина Родионовна. Пушкин рос заинтересованным в культуре франции, первые свои стихи он написал на французском, а в лицее его прозвище было "француз" В 12 лет его отдали в Царскосельский Лицей под Петербургом. всего учащихся было 29 человек - это создало сплоченный и дружный коллектив, атмосферу которому добавляли молодые и гуманные профессора, уделяющие большое внимание интересной системе обучения и личности каждого ученика. в этом месте Пушкин начал писать свои первые труды - в 1815 году он с триумфом прочел собственное стихотворение «Воспоминание в Царском Селе» в присутствии Г. Р. Державина: «Старик Державин нас заметил и, в гроб сходя, благословил». Из этого выпуска трое друзей поэта стали участниками восстания против царя 14 декабря 1825 г. по выпуску Пушкин написал свои первые общеизвестные произведения, которые принято относить в список "вольнолюбивой лирики" (сюда относятся Вольность”, “Сказки”, “К Чаадаеву”, “Деревня) все эти стихи содержали идеи вольнолюбивости, свободы и отрицания радикализма, что не могло не привлечь внимания властей. Так, по решению царя Александра I Пушкину назначили ссылку в Сибирь, однако благодаря хлопотам друзей, его просто перевели по службе в г. Екатеринославль под начало генерала И. Н. Инзова. здесь начинается период, который часто называют "южной ссылкой". впечатления этих лет нашли отражение в южных поэмах Пушкина: «Кавказский пленник», «Братья – разбойники», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы» В Кишиневе же была написана поэма «Гаврилиада», а также начат роман в стихах «Евгений Онегин». вскоре Пушкину начало досаждать его "южное" изгнание, он чувствовал тоску от отсутствия друзей и некой зависимости от своего начальства. однако эти времена несказанно подействовали на его творчество, которое заиграло новыми красками сельской жизни и полноты природы. роман «Евгений Онегин», половина которого создавалась в Михайловском, по праву считается энциклопедией русской жизни Впечатления русской природы, обаяние древней псковской земли с ее «благородными курганами» и городищами, общение с крестьянами, с нянею Ариной Родионовной – «все волновало нежный ум» Пушкина, способствовало постижению души русского народа, национальных основ жизни. По признанию самого поэта, в Михайловском изменился его творческий метод. От романтизма первых лет молодости он перешел к «романтизму истинному» (реализм). Здесь, на отчей земле, Пушкин получил импульс всему творчеству в дальнейшем. Друзья считали Михайловское поэтической родиной Пушкина. После 30-х годов над жизнью Пушкина начали сгущаться новые мрачные тучи. против его персоны велись тайные заговоры, распускались грязные слухи касательно верности его жены Натальи Гончаровы , а произведения подвергались жестокой цензуре. У Пушкина были серьезные материальные долги государству - по одному из источников сумма долга составляла порядка 45000 рублей. Вышедшая в конце 1834 г. «История пугачевского бунта» не поправила денежных дел поэта и даже не погасила ссуды, взятой на ее издание. В печальном, подавленном настроении отправился Пушкин в Михайловс��ое 7 сентября 1835 г. «Пишу через пень колоду валю. Для вдохновения нужно сердечное спокойствие, а я совсем не спокоен» современники считали, что Пушкин оставил творчество и занимается лишь поденной журнальной прозой для заработка. Упреки критики, потеря контакта с читателем не могли не подавлять поэта, внутренняя жизнь которого была часто непонятна даже близким друзьям. Лишь смерть, открывшая доступ к его рукописям, показала, что среди них «есть красоты удивительной, вовсе новых и духом, и формою. "Все последние пиесы отличаются ... силою и глубиною! Он только что созревал" (слова Е. А. Баратынского). Последним крупным произведением Пушкина была повесть «Капитанская дочка» - «нечто вроде «Онегина» в прозе» (В. Г. Белинский). дальше идет общеизвестная история с интригами, анонимными письмами и слухами, которая привела к дуэли с Дантесом и смерти поэта 29 января 1837 г. пушкин о своей кончине - "Вы можете мне не поверить, но я скажу, что я самому себе желаю такого конца, какой он имел".
ТВОРЧЕСТВО, СТИЛЬ
подразделения на темы и идеи
любовная лирика пушкина: желание, я помню чудное мгновение, я вас любил, на холмах грузии
свобода/вольнолюбивая лирика: ореон, вольность, во глубине сибирских руд, деревня, к чаедаеву, свободы сеятель пустынный
философская лирика: анчар, няне, 19 октября, я памятник себе воздвиг нерукотворный
тема поэта и поэзии: пророк, разговор книгапродавца с поэтом, свободы сеятель, поэт
влияние на пушкина очевидное влияние на творчество пушкина оказал байрон. в своей южной ссылке пушкин создает произведения на лад последнего, берет темы приключения, амурного настроения, природы, побега, разочарования и других мотивов, которые обычно относят к романтическому направлению и к творчеству байрона в частности. в заключение, под конец ссылки в 1824 году пушкин пишет стихотворение "к морю" - в контексте которого упоминает зарубежного поэта, называя его "властителем наших дум". также, по завершению путешествия по Кавказу, в своем кабинете в михайловском Пушкин вывешивает портрет Байрона, отмечает первую годовщину его смерти, заказывает его панихиду - в общем всячески показывает, что является продолжателем его дела. часто с литературоведческой точки зрения, именно по этому раннюю лирику Пушкина, наполненную темами схожими с темами одного из главных романтиков начала 18 века, относят к направлению романтизма. с позиции мировой литературы Пушкина и вовсе называют "северным" Байроном. Однако чуть позже, во время создания Евгения Онегина, Пушкин охладевает к Байрону, в противовес его идеалам он создает типично Байронического героя - Онегина, который презирает все и вся, чем вызывает неподдельное отвращение у поэта. Некоторые критики считают, что Пушкин перерос Байрона и в последствии невзлюбил его образы и сюжеты. Также есть мнение, что Онегин задумывался как лишний человек, который не нужен этому миру подобно персонажам Байронических книг в "Евгении Онегине" встречается прямая ирония и отсылка на увлечение прошлого:
Британской музы небылицы Тревожат сон отроковицы, И стал теперь ее кумир Или задумчивый Вампир, Или Мельмот, бродяга мрачный, Иль Вечный Жид, или Корсар, Или таинственный Сбогар. Лорд Байрон прихотью удачной Облек в унылый романтизм И безнадежный эгоизм.
ОСНОВНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МЕТОД/ТРОПА
многие критики упоминают повсеместную антитезу в стихотворениях Пушкина. В них действительно часто встречается противопоставление первой части лирического произведения со второй, в которой раскрывается основная проблематика, главная идея и мысль поэта. К примеру в "Деревне" в первых строфах мы видим живое и красочное описание природы, которое является прекрасным местом для любого свободного человека, но которое, тем не менее, в реальной жизни является рабским отдаленным местом для многих крестьян, вынужденных работать здесь на своего хозяина. Пушкин, деля стих на две части и возводя антитезу в абсолют - поэтически показывает несправедливость подобного устройства и положения. также стоит отметить, что важной особенностью такой антитезы заключается в совмещении крайностей, через которую видна истина и мелодия всей пушкинской поэтики также композиция стихотворений бывает не выражено контрастной, но по прежнему имеет деление на две части, в последней из которых автор доводит первоначальные мысли до наивысшего красочного пика. например в "узнике" идет повествование с частями, отличающимися друг от друга интонацией - постепенно тон лирического героя становится все более взволнованным и отчаянным, а завершается стихотворение страстным призывом и криком о свободе, он как бы зависает на высокой ноте со словами "...лишь ветер... да я!...", что не противоречит начальным строфам, которые создают почву и некую экспозицию для эффектного финала.
Нововведения Пушкин во многом первым ввёл культ частной жизни, в своих стихах он перешёл от од, свойственных классицизму до поэзии, которая воспевает индивидуальность и общественно-социальный склад жизни отдельного человека и всего человечества в принципе. Пушкин один из первых начал использовать приемы просторечия. такие слова не пользовались особой популярностью, и поэт внёс неоценимый вклад тем, что популяризировал этот вид художественной выразительности. поэзия Пушкина гениальна в своей простоте, так как он не прибегает к развернутым метафорам и прочим тропам. он заключает свои мысли и образы коротко и понятно, в одной фразе он выражает всю полноту чувств. Например, "Я помню чудное мгновенье" -стихотворение подтверждает то, что поэт может легко и точно передать свои ощущения, описать картину чувств, знакомую каждому человеку и не теряющую свои краски по истечении времени. Это живое и стойкое вдохновение, которым Пушкин делится с читателями.
Белинский писал, что самым важным комплексом чувств в лирики Пушкина является светлая печаль. поэзия Пушкина - абсолютная гармония, в которой увешиваются самые противоположные чувства, они дополняют друг друга и создают жизнь в полной ее красоте и глубине. самый трудный и тяжёлый опыт - светел, если отнестись к нему поэтически.
Михайловское имение михайловское было пожертвовано еще прадеду Пушкина Арапу Ганнибалу. Это было дешевое наследственное имение, и в нем практически никто не проживал, однако Пушкин любил проводить время именно в этом месте. Это имение находится в Псковской губернии рядом с Святогорским монастырем (раннее Святые горы, сейчас Пушкинские горы). У Пушкина был доступ к архивам монастыря, в котором он находил Нижегородские летописи, в дальнейшем использовавшиеся как оплот сюжета для написания лирики. (например "песнь о вещем Олеге".)
СТИХИ
деревня (1819) в первое время по прибытии в деревню пушкину нравятся сельские пейзажи и виды природы, но через короткое время эта красота теряет свои краски, так как поэт замечает общее неблагополучное положение жителей этих отдаленных краев. они необразованны и неграмотны. их невежество обусловлено тяжелым рабским трудом, которым они подвергаются с утра до ночи, чтобы обеспечить себя и своего хозяина. в сочинение не стоит резко указывать позицию автора - как настроенную заведомо против крепостного права (такие мысли взяты из критики советских времен), пушкин лишь указывает на несправедливость положения обычного крестьянина, на его беспросветную жизнь в трудах без отрады для сердца и ума.
Здесь барство дикое, без чувства, без закона,
Присвоило себе насильственной лозой
И труд, и собственность, и время земледельца.
в этих строчках, поэт критикует положение, в котором один человек нагло пользуется трудами другого человека.
также стоит упомянуть необычный язык стихотворения. в нем использовался привычный для того времени стиль классицизма (ораторский, приподнятый тон речи), который, тем не менее необычно сочетался с славянизмами (сей, лоно, рыбаря, тягостный ярем и др.) и античными образами («двор цирцей», «оракулы веков»).
Стихотворением «Деревня» пользовались члены тайных политических обществ для пропаганды своих идей.
к Чаадаеву (1819) дружеское послание, отражает политические взгляды Пушкина, которые объединяли его с другом Чаадаевым. Люди разочарованы властью Александра I и поэт призывает бороться за свободу родины. в конце стихотворения Пушкин выражает веру в неизбежность падения самодержавия и освобождения русского народа. Новаторство стиха заключается в том, что автор соединяет гражданственный, обличительный пафос с личными и интимными переживаниями лирического героя. у Пушкина политическая и любовная лирика не противопоставлялись друг другу, а сливались в общем порыве свободолюбия.
погасло дневное светило (1820) Элегия написана на корабле, когда Пушкин плыл из Керчи в Гурзуф с семьёй Раевских. Это пер��од южной ссылки Пушкина. Раевский взял с собой в путешествие заболевшего поэта, чтобы он поправил здоровье. Корабль плыл по спокойному морю августовской ночью, но Пушкин умышленно сгущает краски в элегии, описывая бушующий океан. Это произведение одно из лучших образцов романтической лирики, которую он создавал в подражание Байрону. Тема элегии – философские печальные раздумья, связанные с вынужденным отъездом с родины. Пушкин говорит, что лирический герой «бежал», но это дань традиции романтизма. Пушкин был настоящим изгнанником, а его лирич��ский герой затворник жизненных обстоятельств, от которых зависит человек, но сам повлиять на них не может. Лирический герой смиряется с неизбежным, с естественными законами природы, с течением времени и утратой молодости, принимая все эти явления, хоть и с лёгкой грустью.
узник (1822) как и все произведения периода 1820-1824 годов - узник был написан во время "южной ссылки". Пушкин был разочарован своим новым местом жительства: вместо цветущих крымских берегов - выжженные солнцем бесконечные степени. здесь поэт чувствовал себя пленником и создает стихотворение, посвященное этому изгнанию. Орел — пленник, как и лирический герой. Он вырос и вскормлен в неволе, он никогда не знал свободы и тем не менее стремится к ней. В призыве орла к свободе («Давай улетим!») реализуется идея пушкинского стихотворения: человек должен быть свободен, как птица, потому что свобода — это естественное состояние каждого живого существа.
песнь о вещем Олеге(1822) Стих написан по летописи, вдохновившей поэта. Произведение было создано в Псковской губернии, поэтому в нем не случайно упоминаются князь Игорь и Ольга.
Свободы сеятель пустынный(1823) В 1823 году поэт, размышляя над своей судьбой, написал стихотворение «Свободы сеятель пустынный», за основу сюжета которого взял известную библейскую притчу. Суть ее сводится к тому, что землепашец, разбрасывая зерна пшеницы, не может рассчитывать на то, что каждое из них даст новый колосок. Однако зерна, попавшие в благодатную почву, непременно прорастут и окупят все сторицей. Сравнивая себя с сеятелем, поэт отмечает, что он с надеждой и верой «в порабощенные бразды бросал живительное семя». Автор подразумевает свои стихи, в которых хотел донести до соплеменников необходимость изменения общественного строя, благодаря чему каждый человек сможет получить подлинную свободу. Правда, Пушкин считает, что ему повезло гораздо меньше, чем библейскому землепашцу, который сумел получить прекрасный урожай. Сам же поэт убежден, что он лишь потерял «время, благие мысли и труды», пытаясь опередить ход событий.
К морю (1824) Пушкин писал к Вяземскому про это стихотворение так - Посылаю тебе маленькое поминаньице за упокой души раба божия Байрона. Я было и целую панихиду затеял, да скучно писать про себя.
разговор книгопродавца с поэтом (1824) изначально Пушкин планировал включить это стихотворение как отрывок в произведение "евгений онегин". в нем он как бы оправдывался за то, что издавал евгения онегениа по главам, так как это позволяет получить больше денег и материальных благ. сюжет - книгопродавец приходит к поэту, который уже приобрел некую популярность, и просит последнего продать ему свои рукописи. поэт оскорблен и повествует о том, что писал он не из-за денег и славы, а из-за чувства вдохновения - однако муза покинула его, как только он обрел известность. книгопродавец возражает и искренне недоумевает над нежеланием поэта становиться богатым. приводит пример байрона. поэт отвечает, что мечты о самореализации оживляют новые мотивы, но призыв о самообогощению для него еще не явился. тогда книгопродавец спрашивает поэта о его любовном творчестве. поэт подробно описывает свои любовные переживания - истоки и итоги, говорит, что писал об этом стихи, но не для продажи и публикации. затем книгопродавец говорит знаменитую фразу - "Не продается вдохновенье, Но можно рукопись продать", льстит ему и все таки убеждает поэта продать свои произведения
подражания Корану(1824) Пушкина поразила красота поэзии Корана (стоит заметить, что Коран был прочитан поэтом в не совсем точном и литературном переводе на французский), он вдохновился этим сакральным трудом и создал цикл из 9 стихов, в каждом из которых воспевал определенные пункты Ислама. За это Пушкин подвергся критики со стороны русской общественности, ибо тогда не было принято писать про иные религии и вероисповедания.
19 октября 1825 Во время прощального бала друзья-лицеисты постановили, что каждый год 19 октября, в день открытия этого учебного заведения, они будут собираться вместе, чтобы вспомнить о своей беспечной юности.
я помню чудное мгновенье (1825) считается, что стихотворение посвящено Анне Керн. В 1825 Пушкин вынужден был находиться на территории фамильного имения Михайловское. В первый раз Пушкин увидел Керн ещё задолго до своего вынужденного затворничества; встреча состоялась в Санкт-Петербурге в 1819 году, Анна Керн произвела на поэта неизгладимое впечатление. В следующий раз Пушкин и Керн увиделись только в 1825 году.
пророк (1826) пророк - очень важное и переломное произведение в жизни Пушкина. сюжет подобен фрагменту из Библии и поэт по праву чувствует себя богоизбранным пророком, несущим тяжелую ношу, выполняющим непосилтный труд
няне В 1826 году Пушкин написал стихотворение «Няне», в котором выразил этой мудрой и терпеливой женщине свои признательность за все, что им вместе довелось пережить. Поэтому неудивительно, что с первых строк произведения поэт обращается к этой женщине достаточно фамильярно, но, вместе с тем, очень уважительно, называя ее «подругой дней моих суровых» и «дряхлой голубкой». За этими слегка ироничными фразами кроется огромна нежность, которую Пушкин испытывает к своей няне. Он знает, что эта женщина духовно намного ближе ему, чем собственная мать, и понимает, что Арина Родионовна беспокоится о своем воспитаннике, в котором души не чает
во глубине сибирских руд (1827) дружественное послание обращено к декабристам. нельзя сказать, что Пушкин разделял их политические убеждения, но Поэт придерживался идеи о свободном выражении мнения, о бесспорном праве людей на свободу слова. послание передано через А. Г. Муравьёву, отъезжавшую из Москвы к мужу на каторгу в начале января 1827 г.
зимняя дорога(1826) Пушкин жил преимущественно в Петербурге, из которого иногда путешествовал в Михайловское на санях. наслаждаясь дорогой приблизительно 300 верст длиной он подвергался поэтическим думам и лирическому настроению, в котором и рождал мотивы для будущих стихотворений. не исключено, что зимняя дорога была написана в одной из таких поездок
поэт(1827) аполлон - покровитель искусств, предводитель и покровитель муз. поэт. входит в цикл предназначение поэта.
The Great Russian Poet, Novelist, Story Writer Alexander Pushkin's "Selected Verse" is one of the best selections from the 19. Century's Russian Poetry. Alexander Pushkin, for the different modern Russian poets, was the founder of modern Russian poetry. Why? We can read why in Alexander Pushkin's "Selected Verse" in English! Alexander Pushkin wrote the historical legend of Russian nation in his poetry, you can see the history of Russians in Alexander Pushkin's "Selected Verse" with his magical writing.