At first, Chako and Isshin had no choice but to fake a marriage... But finally, they confirmed their feelings for each other and kissed on the night of the summer festival! On the next day, Isshin leaves for Shizuoka alone. The person who waits for him at a major beverage company, Shinomiya-en, is his ex, Hikari. And there are super unique guys, too...?! On the other hand, Chako is in charge of managing Hananoki-en and tackling the hard work at their farm, but she's enjoying herself. That's when Jin finds out about their big secret...?!
Ah, yes, romances where grown adults act like moronic middle schoolers. This would really be a much better story without the no-chance rivals, even more than usual.
Romance entre adultes, il serait peut-être bon de le rappeler à son autrice qui est, malheureusement pour moi, en train de reprise bien trop de schémas des romances lycéennes et étudiantes. Zut T.T
J’aimais bien les premiers tomes pour le cadre familial de la romance et la place des champs de thé. J’avais le sentiment d’avoir une RomCom comme j’en lis chez Hugo, avec deux adultes actifs et des problèmes d’adultes. Ce n’est plus le cas ici où la séparation géographique du couple le fait retomber dans des travers plus adolescents à coup de triangle amoureux, préparation de bento, jalousie à distance. Bof bof.
Même si j’aime toujours autant les personnages, notamment la petite Futaba, je dois avouer qu’il y a de la régression pour moi dans ce tome. J’ai souri devant les nouvelles inquiétudes de Chako qui développe des sentiments pour un Isshin désormais absent à cause de son travail, mais j’ai aussi bien trop souvent soupiré face au côté midinette que lui donne l’autrice. On nous l’affuble du schéma de celle qui veut être la bonne petite épouse en aidant son « mari » et on lui fait perdre de son niaque au profit de pléthore de rougissements et bafouillements…
Ajoutez à cela que je n’aime pas le trope de la relation longue distance. Je ne suis pas fan des faux mélodrames sur base de manque de communication ou de quiproquos. Si c’était fait avec humour ok, mais là, ce n’est pas la direction que ça prend malheureusement et ça se prend trop au sérieux. Pour moi, la plus-value du titre c’était son humour et à part les nouveaux collègues d’Isshin, ça se perd totalement… A la place, on a donc les inquiétudes d’une femme restée au loin et, cerise sur le gâteau, un triangle amoureux avec son ami d’enfance qui se bouge enfin. Bof bof. J’ai trouvé ça sans saveur.
Alors cela se lit toujours simplement, facilement, avec entrain. Il y a toujours la question de la culture du thé présente à en filigrane qui me plaît. Futaba est toujours aussi mignonne et déclencheuse de scènes adorables. L’autrice nous offre aussi parfois des moments choupi entre cet Isshin, si maladroit pour s’exprimer, et Chako, encore si jeune dans sa tête. C’est donc sympa à lire. Mais j’ai revu mes aspirations à la baisse.
Après avoir adoré le côté comédie des premiers volumes, je suis un brin déçue par la tournure mélo de cette suite où le changement de paradigme des héros me gâche un peu mon plaisir. Bof les relations longue distance. Bof les triangles amoureux. Rendez-nous la RomCom des débuts ! Heureusement Futaba est là avec sa petite bouille. Mais j’attendais autre chose…
Isshin travels by coincidence with his colleagues where he comes to know on how the others think of him. He was knowing at that time that they were speaking of him. His new colleagues see his Bento prepared by Chako and ask him about her. Here on the other hand Chako is working in the estate which has got her cramps. Nothing helps. During the evening when Chako and Futaba call, they find out that he is drunk and Chako feels like he has forgotten about her. But Futaba informs him that Chako is suffering with bandages tied around then he leaves at once and makes her a leg bath 🛁 for her cramps. She is touched by his actions. Next day he makes the tea which everyone likes but not his senior Sakuma and Isshin takes it positively to learn about the beverages they make. This helps to make his bonds with his colleagues well and they travel during the weekends. Overall an average daily life described. Nothing exciting except Jin finding out about the truth and seeing Yubaki jealous of Isshin because his daughter loves Isshin a lot.
This entire review has been hidden because of spoilers.
L'Isshin se'n va a treballar a l'explotació de la seva ex i coneix els seus subordinats, que el posen a parir al tren sense saber qui era ell. Tot i això, com que és un friki del te, s'acabarà guanyant el respecte de la colla pessigolla. En una videotrucada, la Futaba li explica que la Chako està ferida, ell torna immediatament, descobreix que només eren rampes i li fa un massatge de peus amb te. L'endemà no se'n recorda de res i torna a treballar, exigint-se encara més, confiant que la Chako ja se les empescarà tota sola. Mentrestant, el Jin s'assabenta que el matrimoni de la seva amiga és una farsa, evoca records d'infantesa quan se'n va enamorar, van junts a un casament i finalment li confessa el seu amor d'una manera bastant intensa. El volum s'acaba amb un missatge de l'Isshin dient que no tornarà aquest capde perquè té feina, cosa que el Jin ja va preveure que passaria... És un culebrot i no puc parar de llegir-lo ^^'
3.5* This feels a bit like a backslide in the relationship progression, because it relies so much on miscommunication/conflict that could be resolved with a conversation. The Jin wrinkle could be interesting, but the obstacle that Hikari was implied to be hasn't really gone anywhere.
J’ai toujours autant hâte de lire la suite ! L’histoire devient de plus en plus intrigante, et le trope du « triangle amoureux » est l’un de mes préférés, donc je suis impatiente de découvrir comment tout cela va se dénouer. Ça promet d’être passionnant ! 🥰✨
EL FINAL?!?!?! nonono con lo que yo Odio la trope de miscommunication era tan fácil que simplemente sean una pareja tierna con los problemas de la vida diaria POR QUÉ