What do you think?
Rate this book


270 pages, Paperback
First published January 1, 1822
At length sounded the little silver bell – the chamber door was flung open, and in rushed Peregrine, amidst a whole fireflood of variegated Christmas lights. Quite petrified, he remained standing at the table, on which the finest gifts were arranged in the most handsome order, and only a loud “oh!” forced itself from his breast.
The whole appearance of the stranger, in spite of all her grace and loveliness, had yet something supernatural about it, which those who had not Peregrine’s awe of woman would yet have received with a cold shudder through every vein.
At this time there was a man in Frankfurt, who practised the strangest art possible. He was called the flea-tamer, from having succeeded – and certainly not without much trouble and exertion – in educating these little creatures, and teaching them to execute all sorts of pretty tricks.
“Be all this, however, as it may, you have put yourself under my protection, dear Master, and nothing shall persuade me to deliver you up to your enemies; as to the seductive maiden, I will not see her again. This I promise solemnly, and would give my hand upon it, had you one to receive it and return the honourable pledge.”
“Let me shout, let me rejoice, for all must deceive me if a bright morning sun do not soon arise, which will clear up every mystery.”
«Та раптом, бог його знає як, уста незнайомки опинилися так близько біля його уст, що не встиг він ще й подумати про поцілунок, як уже поцілував її; можна собі уявити, що він після цього знов і вже остаточно втратив дар слова... І все ж таки серед того жаху, коли він підводив очі і назустріч йому з-під довгих шовкових вій зорів переможний погляд найчудовіших у світі чорних очей, коли він відчував солодкий подих прекрасної істоти, електричну теплоту її тіла,- все ж таки в ньому блаженно-болісним тремтінням озвалося невимовне бажання, якого він досі не знав... І тоді Перегрінус, не довго думаючи, підхопив на руки легеньку, мов пір'їна, даму і обережно закутав її у своє широке пальто. Та не пройшов він і десяти кроків із своєю солодкою ношею, як його все дужче й дужче почали заливати бурхливі хвилі палкого бажання. Він біг вулицями, немов причинний, і вкривав гарячими поцілунками шию і груди чудесної істоти, що міцно горнулася до нього.»
Або ось ще «казкова» картина: «Принцеса лежала на канапі, спершись на руку своєю ангельською голівкою, і чорні кучері розтікалися крізь лілейно-білі пальчики. Було на що подивитися! Одягнена вона була в саму сріблясту тафту, а крізь неї просвічували гарненькі груди й повні ручки. На ногах у неї були золоті черевички. Один спав, і я побачила, що дама без панчіх; висунувши голу ніжку з-під сукні, вона перебирала пальчиками так мило, що очей не можна було відвести.»