What do you think?
Rate this book


227 pages, Paperback
First published January 1, 1983

In the first days, in the very first days,Something special happened here. This is more than a translation of ancient literature. This is really an interpretation, a work of art, Diane Wolkstein's recreation. There is some kind synergy at play.
In the first nights, in the very first nights,
in the first years, in the very first years,
"In the first line of 'The Descent of Inanna,' 'From the Great Above she set her mind to the Great below,' what exactly does 'mind' mean?"(She ends up translating "From the Great Above she opened her ear to the Great Below")
"Ear," Kramer said.
"Ear?"
"Yes, the word for ear and wisdom in Sumerian are the same. But mind is what is meant."
"But—I could say 'ear'?"
"Well, you could."
"Is it opened her ear or set her ear?"
"Set. Set her ear, like a donkey that sets its ear at a particular sound."
As Kramer spoke, a shiver ran through me. When taken literally, the text announces the stories direction: From the Great Above the goddess opened (set) her ear, her receptor for wisdom, to the Great below.