Ralph Herne es uno de los primeros cuentos de Hudson, publicado en inglés por la revista Youth en forma de folletín, desde el 4 de enero al 14 de marzo de 1888. No hay traducción al español y sólo existe en el idioma original, en los 24 tomos de sus obras completas que editó Dent en 1923. Esta obra, de gran interés, describe la epidemia de fiebre amarilla que hubo en Buenos Aires en 1871, donde Ralph Herne, joven médico inglés, trabaja arduamente y desafía a este flagelo. Están los cajones que se vendían de puerta en puerta, los que navegaban por las calles convertidas en ríos en la noche de tormenta; la desesperación de la gente que moría en número impresionante y en muy breve plazo; hasta la tristeza de la ciudad vacía donde crecía el pasto en las calles. Este cuento fue traducido por Alicia Jurado, autora de la biografía más documentada de Hudson y se podrá conocer así una de sus ficciones menos difundidas, sobre la fiebre amarilla en Buenos Aires en el siglo XIX.
It's a fairly unknown story by Anglo-Argentine writer William Henry Hudson. His critics and himself didn't really like it and even refused to republish it for a long time. But I found it not only entertaining but delicate. It deals with a very little known episode in Argentine history: the yellow fever of 1871 in Buenos Aires. Ralph is a doctor from London who decides to try his luck in Argentina.
No sé cómo esto no se hizo una novela del trece. La historia de amor da para eso, pero también la construcción de un héroe médico para la gente que salió el primer mes de cuarentena a aplaudir a los balcones.