In ihrem zweiten Buch "Zurück aus Afrika" berichtet Corinne Hofmann - Die weiße Massai - über ihre Rückkehr nach Mitteleuropa nach der langen Abwesenheit und dem Leben in einer ganz und gar andersartigen, fast archaischen Welt in Afrika. Sie erzählt vom Wiedererlernen so mancher Fähigkeiten, vom Aufbau einer neuen Existenz für sich und ihre kleine Tochter sowie von dem nach wie vor engen Kontakt zu ihrer afrikanischen Familie.
AKA Коринна Хофманн (Russian), Corinne Hofmannová (Czech), Korin Hofman (Serbian). Corinne Hofmann was born in 1960 of a French mother and a German father in Frauenfield in the Swiss canton of Thurgau, now lives in a villa on Lake Lugano with her teenage daughter.
Corinne, a Swiss woman, is best known for her first book, The White Masai. It tells of her falling in love with a Masai warrior while on vacation in Mombasa, uprooting her life, marrying him, and adopting the Masai way of life. This book continues where that one left off. I have read both books.
I'm always interested in reading about the attempted meshing of two cultures ... even when the author isn't terribly intriguing. Actually, this book is about the 'unmeshing' of her, and her Masai warrior. I felt it was mainly 'filler' info, and lacked true depth. But, hey, she's got a money-making-machine going, who am I to tell her to stop writing?
read and wrote a review on "The "White Masai" which I hated because of the ignorance and self-centered personality of the author. However, I did read this follow up because I wanted to know how such a person would be able to return to society and flourish as she obviously did. I read the book and at first it did not anger me but as the book went on I saw not only is this woman self centered, she is in my opinion a narcissist. I couldn't count the times she wrote "I" at the beginning of a sentence. She really thinks the universe revolves around her. I could admire her for her chutzpah if not for her personality which I call "poisonality" I really dislike this woman. I am not jealous of her success. Her writing is atrocious, like a teenager's diary, and her bragging about how well she looks with her new clothes, and red hair and how mamy men and jobs she could get made me kind of ill. I am not going to damn he as a mother. I don't know enough about that but she does seem to see her daughter as a Kenyan version of herself and revels in that. The worst part of the book for me, was the mountain climb to the "top of Africa" where she is so proud she has the stamina over others to reach the summit. I surmise she means that because of how she suffered in Kenya she became strong but she has no empathy for others. I am sorry so many people think she is so good and was so abused that she had to leave. She put herself in a situation that had no chance for success. It's not that she was abused or not. It is that she didn't go into a different culture with any kind of understanding how her deep "love" (meaning shallow attraction) would hurt everyone she came in contact with in some way. Of course she had to come back one time or another and it wouldn't have worked out but her shallow thinking and insular world view is what hurt her parents, her husband, her daughter and many others. That she is successful with her book and has a good business acumen-read caginess is not a good sign for the world. It is as sign that people who are willing to walk over others and claw their way to the top sometimes win at first. I don't think she will win in the end. I hope her daughter does.
Iniţial, Corinne Hofmann a avut intenţia de a scrie o singură carte despre experienţele ei din Kenya, însă succesul răsunător al volumului Îndrăgostită de un masai a surprins-o, la fel ca ecranizarea acestuia. La insistenţele citittorilor săi, autoarea a decis să aştearnă pe hârtie continuarea poveştii ei şi a fiicei sale. În Adio, Africa, protagonista noastră se întoarce în Elveţia alături de Napirai, unde se va izbi de tot felul de probleme, de la birocrația de la primărie și de la consulatul german pentru obținerea actelor necesare pentru a trăi liniștite în țară, la schimbarea frecventă a locurilor de muncă, și până la lupta Corinnei cu ea însăși și cu propriul trecut.
Ajunsă acasă, protagonista nu poate să nu facă analogii și comparații între viața din Elveția și cea din Kenya. I se pare că în magazine este prea multă abundență, prețurile sunt exorbitante, iar Napirai primește mult prea multe cadouri de sărbători de la rude și cunoștințe. Corinne constată cu amărăciune că bătrânii masai, fie că este vorba de femei sau de bărbaţi, sunt cu mult mai respectaţi de către tinerii din comunitate decât cei din Elveţia: „Cu cât cineva este mai bătrân (...) cu atât mai importante sunt deciziile sale. Cei tineri nu fac nimic fără binecuvântarea celor bătrâni. Când James venea acasă de la școală în vacanță, atunci când o saluta pe mama își apleca capul și nu se uita în ochii ei” (p. 38). Spre deosebire de bătrânii din Africa, cei din Elveția stau singuri la cafenele fără a li se adresa vreo vorbă.
Cu toate că nu îndrăzneşte să îi spună mamei că s-a întors definitiv din Kenya, Corinne este constrânsă de destin să lase adevărul să iasă la iveală atunci când este sunată din Africa. Deşi are sentimente amestecate față de Lketinga, este dispusă să îi ajute pe el și pe familia lui cu bani pentru vânzarea magazinului din Mombasa şi îi dă voie fostului ei soț să facă ce dorește cu maşina şi conturile bancare din Kenya. Deși îi este dor de Africa, Hofmann preferă să îşi cruţe fiica de viaţa precară din comunitatea din Barsaloi, de mutilarea genitală şi de o căsătorie forţată, la o vârstă fragedă. În locul acestor tradiţii ciudate pentru europeni, mama alege să o crească pe Napirai fără tată. Singura persoană școlită din familia lui Lketinga care o va informa pe Corinne despre evenimentele individuale, familiale sau chiar sociale din Kenya anilor `90, va fi James, fratele mai mic al lui Lketinga. El îi va trimite regulat scrisori și o va susține de departe pe Corinne în toate proiectele sale profesionale sau artistice.
Deși inițial are tendința de a se izola, Corinne va ceda insistențelor mamei sale și va intra într-o asociație pentru mamele care își cresc singure copiii, unde se va împrieteni cu câteva femei care o vor înțelege și o vor susține când îi va fi greu. Cu timpul, prin natura meseriilor ei care o forțează să interacționeze cu oamenii, Corinne cunoaște multe femei care îi vor deveni prietene, iar una dintre ele, Hanni, va fi prima care îi va sugera să scrie o carte despre uimitoarea ei poveste de viață, pentru a fi cunoscută și de alți oameni. Dacă protagonista este sceptică la început, cu timpul, ideea nu îi displace și își așterne pe hârtie aventura africană.
Mie mi-a făcut multă plăcere să citesc fragmentele despre scrierea romanului, deoarece Corinne le descrie cu multă emoție și retrăiește sentimente din trecut, care pe moment îi fac rău, însă gradual, traumele trecutului se vor mai diminua. „Plâng după Kenya mea cea dragă, după un vis distrus, după o mare dragoste şi după toate lucrurile frumoase şi îngrozitoare pe care le-am trăit într-o lume aproape ireală.”(p. 112) După multe refuzuri, romanul Îndrăgostită de un masai este publicat de o editură din München și o va face pe scriitoare să cunoască atât părțile plăcute cât și pe cele neplăcute ale celebrității.
Romanul Adio, Africa este la fel de interesant ca primul volum, este dinamic, pe alocuri are nuanțe umoristice și parcă îți dă senzația că porți o conversație intimă cu însăși autoarea la o cafea, undeva la poalele Alpilor.
Read this immediately after the White Masai, which is not a good idea. This volume has more typos and the author is fairly annoying. Several times she goes on and on about her discovery that life in Switzerland, with electricity and running water, is so much easier than life in the bush without such things... you know, the sort of discovery anyone makes following a weekend camping trip.
She also discounts the problems involved in writing a memoir that involves other real living beings. Usually one asks permission first or negotiates boundaries. But not this oblivious writer— who is baffled that anyone could be offended by her writing the White Masai, when really, it seems like such a diplomatic minefield.
La verdad es que yo enganché con esta señora. La primera entrega, de cuando se fue a África y se casó con un masai, fue una verdadera gozada pese a que lo escribió de una manera más meticulosa que literaria, de verdad fue una gozada MAL. Hasta me dieron ganas de seguirle los pasos, jaja, aunque yo no soy TAN hardcore, si ni me gusta ir de camping (aunque sí la aventura en general), no sé si podría realmente vivir en una choza de adobe sin Coca Colita Light jeje.
Esta es la parte dos, de cuando vuelve a su país después de separarse del ex marido, con la hija que tuvieron, es básicamente qué pasó y qué hizo los años siguientes. Suena mucho menos glamoroso que el anterior pero igual lo disfruté, ya estoy involucrada, jajaja.
Hay una parte tres donde vuelve a África que pienso leer cuando la pille en castellano.
Nastavak Bijele Masajke u kojemu nam autorica objašnjava što se sve promijenilo u njenome životu kad se vratila iz Afrike, je li kontaktirala s ljudima koje je ondje ostavila i kako je zapravo objavila svoju prvu knjigu. Prvi mi je dio bio zanimljiviji, što ne znači da neću pročitati i treći.
What a boring book. The book is a sequel to 'The White Masai', which apparently was a best seller in Germany and Swizterland. I imagine that a description of a white woman's life in a Masai village would be far more interesting than the description of her life after she returned to Switzerland after her marriage fell apart, which is what this book describes. The writing is not particularly inspiring and her life, post-Africa, was not particularly interesting. I don't think I've ever read a more boring description of an ascent on Kilimanjaro, which is how the book ends. The book would have been a lot better if the author had reflected on why her marriage failed and the difficulty of cross-cultural marriages or even, of living in another country, rather than focusing on the day-to-day trials and tribulations of getting back on her feet on Switzerland.
I should add that this book was originally written in German. I read it in Slovenian, primarily to practice reading in Slovenian.
..... I know what you're thinking... but hear me out!
Like everyone I was curious how she perceived her story after it had ended and wanted to see what her life turned out to be. I expected to hear more of her inner voice commenting what she experienced in Kenia. As I was reading it i was glad that this time at least I could ever so slightly agree a bit with the author. It was nice to see how that whole thing affected her and it's quite interesting to see she turned out ok
Still the writing is more of a diary or report on which shes not concerned with her language or engaging the reader with "word magic" but it's still good enough to keep on reading. I think the oddity of the content compensates for the rough narrative
Corinne Hofmann has led a very interesting life however I'm not sure she's someone I would get along with for various reasons. I found myself at times during the book commenting about negatives I saw in her personality but apart from that a very interesting read. She comes across as an incredibly selfish person but I enjoyed learning some more about African culture, even if from a particular point of view. This book is her return however she still discusses her time in Africa and return to Europe which is another bureaucratic nightmare in itself. Overall, not as interesting as the first one but does add on so worth reading if you've read the first one and didn't find her too aggravating.
This is the sequel to "The White Masai". Corinne fell in love with a masai warrior and attempeted to make a life with him in Africa. Unfortunately, a clash of cultures forced her to escape with her daughter to her home in Switzerland. Back from Africa sees her rebuilding her life and sharing her memoirs. Some of my friends said she was a fool to try and live the way she did. I thought she had excellent business skills and a lot of love and committment and could have single-handedly helped the town to become self sufficient. Unfortunately for her warrior mate - he failed to evolve.
Ich wollte einfach wissen wie es weiterging mit Corinne Hofmann und ihrer Tochter und schwups... war das Buch in einem Rutsch ausgelesen.
Dieser zweite Teil war ziemlich interessant und hat viele offene Fragen beantwortet, die sich einfach nach Beenden vom ersten Band stellen. Auch erfährt man wie Corinne dazu kam "Die weiße Massai" zu schreiben und verfolgt gespannt ihren Weg in die Buchbranche.
Kann das Buch auf jeden Fall jedem empfehlen der Teil 1 gelesen hat und neugierig ist, wie es mit Corinne und ihrem afrikanischen Mann weitergeht. Hat mir gut gefallen.
The second installment from Corinne Hofmann’s story of leaving her white comfortable European life for tribal life in Kenya. This was interesting-to see what happened after she returned to Switzerland, but not as intriguing as the first book.
„Adio, Africa!” este total diferită de primul volum și, nu știu, parcă i-a lipsit ceva, parcă mai aveam nevoie de unele relatări pentru a nu părea totul doar un simplu jurnal de scriitor ajuns pe culmile succesului. Mi-ar fi plăcut să aflu mult mai multe picanterii din viața lui Corinne și a fiicei sale și, nu știu, parcă aș fi vrut să văd cum se integra fetița ei, Napirai, în Elveția, copil de culoare fiind, și care au fost greutățile micuței. Așa, parcă totul s-a desfășurat pe repede înainte și parcă urmăream un filmuleț pe youtube despre viața desfășurată la întoarcerea din Kenya și acomodarea în Elveția, tranziția dintre lumea cutumelor și a lipsei de orice urmă de civilizație și lumea modernă petrecându-se mult, mult prea brusc. Nu mă înțelegeți greșit, încă o admir pe Corinne și o consider un mode demn de urmat, căci a reușit să trăiască în condiții extreme și să supraviețuiască revenirii într-o lume în care trebuie să te zbați pentru a răzbi și a ieși la suprafață, doar că mi-aș fi dorit ca acest roman să fie un pic mai mult decât a fost. A oferit unele răspunsuri dorite de mine, e adevărat, dar unele încă au rămas suspendate undeva în aer și cred că tocmai acest mers pe repede înainte m-a deranjat cel mai tare.
Un libro interesante, escrito en el mismo estilo que el libro anterior. Sin embargo, carece de la fuerza y la evocación de la primera parte. Si te has leído la Masai blanca, está bastante bien, si no lo has hecho, No merece la pena.
Intressant historia om livet att anpassa sig efter fyra år som hustru till en massajkrigare i Kenya. Under förevändning att hon ska åka på semester med sin lilla dotter till släkten i Schweiz lyckas hon fly från sin afrikanske man. I den här boken berättar hon om hur hon övervinner alla problem och till slut får både lägenhet och arbete. Samt en ny livskamrat. Även hennes dotter finner sig snart i sitt nya liv i Schweiz.
En riktigt intressant livshistoria. Fast jag inte läst den första boken gick det bra att hänga med. Intressant att få inblickar i samburustammens kultur via denna tysk-schweiziska upplevelser.
The first book in this series (The White Masai) is a 5 star, absolutely fascinating read. I would also recommend the follow-up (Reunion In Barsaloi). BACK FROM AFRICA however just feels like filler. There's not really enough interesting material here to warrant a third book and except for the first few chapters and the details of her climbing Mt Kilimanjaro I found it disappointing.
This third instalment deals with the time immediately after she leaves her Masai husband Lketinga and after fleeing Kenya with her young daughter Napirai, returns to Switzerland to start a new life.
Initially Corinne struggles with lingering health issues (malaria, hepatitis) and has trouble integrating back into modern society. (Do we really need all this stuff?) However as her health and self confidence returns she finds a job in sales, moves into her own apartment, makes friends in a single woman's group and faces government bureaucracy while getting her daughters birth certificate and filling for divorce. All the while maintaining contact with her brother in-law, James in Africa and mourning her failed marriage. With encouragement from her friends Corinne eventually writes the story of her love affair with Lketinga and gets "The White Masai" published. A large part of the book is dedicated to her success and travels while promoting her book. In the last few chapters Corinne finds a new love partner and returns to Africa to daringly climb Mt Kilimanjaro.
It should also be noted that Back From Africa has been translated from German so the writing does not always flow as smoothly as I'm sure it did in it's original language.
I wouldn't recommend this unless you've already read The White Masai.
Corinna Hofmanns book is really problematic because she sees herself as an authentic source of the Maasai life, even though she says all the time how happy she is to be back in Switzerland and how hard the life in the so called “bush” for her was. Even though äh experienced a life time in one country in specific Kenia she always talks about Africa and African people and with that reproduces a western Eurocentric view on the others/ non - European people. The worst part was the end were she hiked to the killiamanjaru in Tansania to feel closer to her live in kenia, in her words Africa. After the paid hike tour she realizes lol that a live in Africa for her would not be possible even though she just went on an extreme hike. She claims to feel different than other white people when she travels Africa because she always knows the perspective of the African people. She also feels that African people always have more joy and hope even though they have so much less comfort. She is unfortunately really not reflective about herself being white, European and romanticizing “africa” even though she hardly knows more countries than two on this continent. She makes a lot of money and fame out of it. I had to laugh at the end when she says her live to her Maasai husband was not able to be that deep because of the language barriers. It seems relatively weird to me that she did not consider to learn his language even though she stayed 5 years with a Maasai group…
This book picks up where the first book, "The White Masai" leaves off beginning with Hofmann and her fifteen-month-old daughter arriving in her home country of Switzerland in 1990. This volume covers 1990 through 2003.
"Reunion in Barsaloi," which follows Hofmann's story after 2003, was published prior to "Back From Africa," so I ended up reading "The White Masai" first, then "Reunion," and now this book. Now that all three books have been released in the U.S., I would recommend reading them in chronological order.
Hofmann's life in Africa and Europe is very compelling. She may not always make the same decisions that a lot of us would make, but she states that despite all of her hardships, she has no regrets. All three books kept me engaged and intrigued.
I think I may have read her first book, "White Masai" years ago. I can't remember for sure, but it seems familiar. I still don't quite see how two people who don't speak the same language can be "in love." Isn't communication at some deeper level required? Anyway, this is the story of her escape from Africa with her daughter, leaving behind her Masai husband and family, and her subsequent success and fame following the publication of the first book. Mildly interesting, but I won't be reading anything further.
This was a fairly boring follow-up to The White Masai. At first it was interesting how she acclimated herself back to living in Europe. But then it became very mundane. It was a lot of day to day things. Referring a lot back to her life in Kenya (which I had just read about in the other book), how the book came to be etc. I feel like there was a little bit of vanity from the author as well that was a little off-putting.
I mean it was all in beautiful perspective of this hurting woman who wanted to be with the one she loves as she is trying to heal her wounds and be a perfect example for her daughter.
The concept is all their is to this book, the writing style is still transcendent but lacks that thing that makes me rate a book five stars but at the end of the day FREE WILL!!! If You loved it, you honestly did but if you did not good for us.
Už to nebylo tak poučné jako vyprávění o zcela neznáme Africe. Na druhou stranu i popis toho, jak se autorka musela zpětně asimilovat na evropský způsob života byl zajímavý. Cením výstup na Kilimandžáro.
It's interesting to hear how the author coped after returning to Africa, though I felt that it would have been better suited to a few final chapters in The White Masai than deserving its own book.
Finally talk about her writing these books. The style is still dull and dry however, so if possible I'm even more conflicted. Gonna wait a while before I read the other books.