Membre du premier gouvernement révolutionnaire présidé par Lénine et première femme ambassadeur de l'histoire, Alexandra Kollontaï considérait que " la séparation de la cuisine et du mariage " était un enjeu comparable à celui que constituait la séparation de l'Église et de l'État. Prônant l'" amour-jeu " ou l'" amour érotique " contre la morale sexuelle et l'institution familiale, ses textes forment une réflexion passionnée et passionnante sur l'amour lui-même. À la lecture de ces textes, le lecteur comprend alors les controverses passionnées que ses écrits suscitèrent à l'intérieur de son propre parti et l'hostilité du puritanisme stalinien dont elle fut victime. Les textes rassemblés dans ce volume, publiés pour la première fois en français aux éditions Maspero en 1973, constituent aussi un document rare sur l'organisation sociale pré-révolutionnaire soviétique et une référence pour les mouvements féminins actuels. À l'heure où les rapports sociaux de sexe connaissent un regain d'intérêt, les textes d'Alexandra Kollontaï, surprendront par leur acuité théorique et leur actualité.
Alexandra Mikhailovna Kollontai (Russian: Александра Михайловна Коллонтай — née Domontovich, Домонтович was a Russian Communist revolutionary, first as a member of the Mensheviks, then from 1914 on as a Bolshevik. In 1923, Kollontai was appointed Soviet Ambassador to Norway, one of the first women to hold such a post (Diana Abgar was earlier).
Tanımak gereken yazarlardan. Yaşadığı dönemi düşününce gerçekten görüşlerini fikirlerini dile getirmekte cesur ve atak davranmış. Yine de okurken bir yandan rahatsızlık duyduğum şeyler var. Mesela çoğu sol görüşlü, sol fraksiyondan sosyalistlerde de rastladığım üzere feminizmi bir burjuva hareketi olarak görüp küçümseme hali Kollontay'da da var. Çok rahatsızlık verici bir şey. Her şeyi sadece sınıf temeline oturtmak yanlış ve eksik bir yaklaşım olarak geliyor bana, bir çok şey sınıfsal doğru. Her şeyde sınıfsal bir hiyerarşi var doğru. Ama eksik, bütüncül bir yaklaşım değil. Sosyalizmle, devrimle ilgili yaptığım bir çok okumada ciddi şekilde karşıma çıkıyor bu durum. Kapitalizm ve sınıf eleştirisi patriyarkal, ataerkil bir yapıyla, milliyetçi muhafazakar yapıyla, militarizmle, savaş yanlısı söylem ve kültürle birlikte ele alınmadığı sürece eksik kalacak ve yerinde sayacaktır bana göre. Yine de her zaman sevdiğimiz yazarların her fikrine yaklaşımına katılmayız öyle değil mi ? Bu kitabın çevrilmesi, Kollontay'ın dilimize kazandırılmış olması önemli bir çaba.
Resulta fascinante leer en una autora de principios del siglo XX un diagnóstico tan claro y tan profundo de cómo la familia nuclear heteropatriarcal constituye un pilar esencial del capitalismo. Es asombroso cómo sus análisis siguen aplicándose al día de hoy y cómo sus propuestas, un siglo después, siguen siendo revolucionarias... y necesarias.
Para Kollontai, los roles de género deben abolirse, el Estado debe cumplir un papel esencial en el cuidado de les niñes oara que la mujer pueda sumar sus habilidades a la fuerza de trabajo y debe terminarse con la concepción de la mujer como propiedad del hombre. Son cambios que parecen tan básicos y siguen siendo tan "radicales" que ni el comunismo soviético quiso adoptarlos en su totalidad. Creo que leer a Kollontai es una obligación en los tiempos que corren, cuando el heteropatriarcado está siendo cuestionado y responde con una tremenda fuerza misógina y contrarrevolucionaria.
ça m'a brisé et ça m'a aidé conceptualiser et verbaliser exactement les raisons pour lesquelles je refuse de relationner avec quelqu'un qui ne voit pas mon individualité mais qui m'aime juste en tant que "femme" elle m'a tellement aidé à mettre les mots sur tout ce que j'avais déjà comme critères de ce qu'est ce l'amour