`Я хочу, чтобы меня понимали...` (О творчестве Э. Керета) Предисловие c. 13-33 От автора (переводчик: Александр Крюков) Предисловие c. 35-36 Из сборника `Трубы`. Сирена (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 37-45 Кохи (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 46-50 Шуни (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 51-57 Хубэза (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 58-59 Сын главы Мосада (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 60-65 Плита (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 66-68 Юлия (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 69-70 Аркадий Хильвэ едет на автобусе №5 (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 71-76 Без политики (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 77-82 Бог-карлик (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 83-84 `Гулливер` по-исландски (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 85-88 Кохи 2 (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 89-92 Из серии `Ивритская проза`. Моторизованный патруль (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 93-98 Бакум (переводчик: Александр Крюков; иллюстратор: Бакум) Рассказ c. 99-103 Кохи 3 (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 104-105 Сизиф (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 106-108 Шломик-Гомик (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 109-110 Дни, как сегодня (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 111-115 Я и Людвиг убиваем Гитлера без причины, или Берлинская весна (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 116-125 Веселенькие цвета (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 126-128 Никто не понимает квантов (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 129-131 Алиса (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 132-136 Каценштайн (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 137-140 Трубы (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 141-145 Сумасшедший клей (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 146-149 Из сборника `Моя тоска по Киссинджеру`. Фокус с цилиндром (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 151-157 Властелин мира (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 158-161 Мой брат в тоске (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 162-164 Взведен и на предохранителе (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 165-169 Подруга Корби (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 170-177 Чтоб им сдохнуть! (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 178-181 Иностранный язык (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 182-186 Кроссовки (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 187-192 Мой лучший друг (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 193-195 Менструальные боли (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 196-198 Абрам Кадабрам (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 199-204 Из сборника `Лагерь Кнеллера`. Рассказ о водителе автобуса, который хотел быть Богом (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 205-212 Из цикла `Психодром`. Бзик Нимрода (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 213-215 У Мирона едет крыша (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 216-219 И Узи тоже (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 220-225 Хозяин дома сходит с ума (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 226-228 По второму кругу (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 229-230 Из сборника рассказов молодых израильских писателей `Вот-вот`. Рабин умер (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 231-237 Из сборника `Вторая возможность` Бутылка (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 238-244 Дешевая Луна (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 245-250 Последний рассказ - и все... (переводчик: Александр Крюков) Рассказ c. 251-255
Born in Ramat Gan in 1967, Etgar Keret is a leading voice in Israeli literature and film. His books have been published in over four dozen languages and his writing has appeared in The New York Times, Le Monde and The New Yorker, among others. His awards include the Cannes Film Festival's "Caméra d'Or" (2007), the Charles Bronfman Prize (2016) and the prestigious Sapir Prize (2018). Over a hundred short films and several feature films have been based on his stories. Keret teaches creative writing at Ben-Gurion University of the Negev. Since 2021, he has been publishing the weekly newsletter "Alphabet Soup" on Substack.