يتناول الكتاب مفهوم الكلمات التي لا تترجم حرفيًا، لا يمكن ترجمة هذه الكلمات حرفيَّا الى لغةٍ اخرى لصعوبة إيجاد مرادفٍ لها في شتى القواميس والتراجم، فإعادةُ صياغتها معنويًّا هو ما يبيّن فكرة الكلمة ومفهومها الجوهريّ.
محتوى منتقاه لكن فريد من نوعه باللغة العربية أقله حسب قراءاتي من اصدارات الجيل اليافع وصفَته ( بالقويميس) تصغير كلمة (قاموس)، لا يُفسر الكلمة ذاتها بل يضم كل إحساس وحركة مرافق لها، هو قاموس للكلمات التي فقدتها البشرية المعاصرة . استمتعتُ جداً بلذة استكشاف الضائع واستشعرتُ بعمق، وابتهجتُ للغريب منها.
حبذا لو أقامت المؤلفة طريقة للبحث عن كلمة من بين الكلمات كالتي الموجودة في القواميس عادة. أقول ذلك لأني أريد استمرارية عودة القارئ له لتذوق جمال مدلولات الكلمات مرة بعد أخرى وربما استعمالها. أصِفه ( كالكشكول) و ( البُقشة) الذي يجمع صنوف عدة من اللغات داخله .
اشتغلت على الكتاب سنة ٢٠١٧ وبفضل الله ومنته تم نشره في ٢٠٢٠، قد لا تكون نبذة الكتاب وفية وكافية لكن أتمنى تعطيكم شيء من التشوق لقراءة الكتاب، فرحتي لا توصف حين أشاهد الميتم مدرج ضمن قوائمكم،أتمنى ينال إعجابكم ♡