Convaincu de la vocation rellement humaniste et pdagogique de son projet, un jeune ralisateur de tlvision dcide de proposer un documentaire rvolutionnaire. Son ambition est de montrer la mort dans sa vrit en filmant cette ultime exprience humaine. Trois candidats acceptent d'offrir leur dernier souffle l'oeil des camras. Mais la solennit de l'instant fatal ne rsiste pas longtemps l'ogre tlvisuel... Matre hongrois de l'absurde, Orkny se livre une satire des mesquineries humaines dans cette drle de farce, macabre et visionnaire, qui anticipe avec vingt ans d'avance les drapages de la tl-ralit.
من نسخهای از کتاب را خواندم که نشر چشمه در مجموعهی «برج بابل» و با عنوان «تُتها» در تابستان ۱۴۰۲ به چاپ رسانده است.
کتاب روایتگر خانوادهای روستایی ۴ نفره در مجارستانِ درگیر جنگ با روسهاست. پسر خانواده «ژولا تُت» با خوشحالی به خانوادهاش خبر میدهد که توانسته است نظر فرماندهش را برای اقامت در خانهی تُتها در مدت مرخصی جلب کند و همین بارقهی امیدی میشود برای تُتها که بتوانند با مهماننوازی و چاپلوسی، جان فرزند درگیر در جنگشان را نجات بدهند و اندکی آسودگی و راحتی برای وی به ارمغان آورند؛ غافل از اینکه این میهمان بالامرتبه، دیوانهای است که جنونش حد و مرز ندارد...
در تمام مدت داستان، تُتها و میهمانشان از واقعیت و آنچه در میدان جنگ رخ میدهد، بیخبرند؛ اما خواننده در مسیر داستان به واسطهی چند نامه و تلگرام (که هیچگاه به دست تُتها نمیرسد.) از اتفاقات جبههی جنگ مطلع میشوند.
کتاب فضایی کاملا ابزورد-گروتسک دارد و با طنزی آرام و ملایم همراه است که خواننده را به وجد نخواهد آورد، اما حکما او را به فکر فرو خواهد برد.
همانطور که در مقدمهی کتاب آمده است: «تُتها اعتراضی است علیه بیدادگری، تحقیر، و پوکمغزی.»
به ظن من مترجم در ترجمهی اثر کوشیده است تا شوخیها را به زبان فارسی برگرداند تا برای خوانندهی فارسیزبان قابل درکتر باشد.
Ejnye, amilyen rövid ez a könyv, olyan mély egzisztenciális válságba tudja taszítani az embert. A műsorkészítő a halálról szóló filmjéhez végigkíséri három ember életének utolsó szakaszát, dokumentumfilmszerűen bemutatva az emberi élet végét, érdekességként közelítve a halálhoz, az emberi élet végéhez. Megrendítő, de olvasmányos kisregény, napokig el voltam látva gondolkodnivalóval.
طنز جالبی بود. هم موقعیت و هم شخصیتها جذاب بودن. البته نه اونقدر که آدم رو شگفتزده کنه یا آنچنان به وجد بیاره، اما در کل خوندنش لذتبخش بود. ترجمه هم به طرز غریبی با کار همراه شدهبود و فکرکنم خیلی جاها، همسو با متن اصلی، شوخیها رو کمی فارسی کرده بود.
It's an amazing, funny, deep, well-written book that shows raw, real human characters, good or bad. The topic of death is very interesting and there are very heartfelt moments all around the book. It broke my heart, gave me hope and made me laugh.
Ungāru otrās šķiras autora otrās šķiras īsromāni. Dievs vien zina, kāpēc iztulkoti un kāpēc izlasīju. Laiku tomēr nenožēloju - bija īsi un visnotaļ interesanti, taču pēc pāris mēnešiem visdrīzāk būšu jau aizmirsis visu, izņemot Rožu izstādes pamatideju (jaunais režisors taisa dokumentālu filmu par miršanas cēlumu, izrādās, ka mirēji ņemas trakāk par veselajiem) un Kaķu spēles pēdējo nodaļu (sobstvenno, kaķu spēli).