Jacques Prévert est un poète et scénariste français, né le 4 février 1900 à Neuilly-sur-Seine, et mort le 11 avril 1977 à Omonville-la-Petite (Manche). Auteur d'un premier succès, le recueil de poèmes, Paroles, il devint un poète populaire grâce à son langage familier et à ses jeux sur les mots. Ses poèmes sont depuis lors célèbres dans le monde francophone et massivement appris dans les écoles françaises. Il a également écrit des scénarios pour le cinéma où il est un des artisans du réalisme poétique.
Même si certains de ces poèmes gardent encore le charme et la fluidité linguistique spécifiques à l'oeuvre de Prévert, d'autres m'ont cependant paru moins convaincants. 3,9/5
Jacques Prévert is a cultural institution in France. His poetry is quintessentially French, redolent of all those iconic scents and tastes that one associates with life lived in France. There is a nostalgia about his verse, wonderful lists, an atmosphere of a time just passed that makes it so compelling. His verse is relatively simple, which makes it easy to read for the non-native speaker, and his language has a compelling rhythm which has nothing of the formal rhyme scheme about it.
this is entirely my fault for trying to read a book in french with my level (and a poetry book on top of that) + the fact that the author used almost no punctuation at all added even more confusion if that was even possible. i could only manage to "understand" a few poems, and i use quotation marks because even if the words made sense to me, i couldn't really find much meaning to the whole thing. they made me feel nothing at all...
i think that every single thing was against me enjoying this read.
"Αυτός ο δρόμος Παλιά λεγόταν οδός Λουξεμβούργου Λόγω του κήπου Σήμερα λέγεται οδός Γκυνεμέρ Προς τιμήν ενός αεροπόρου Που σκοτώθηκε στον πόλεμο Όμως Αυτός ο δρόμος Είναι πάντα ο ίδιος δρόμος Είναι πάντα ο ίδιος κήπος Είναι πάντα το Λουξεμβούργο Με τις βεράντες... Τ' αγάλματα... Τις στέρνες Με τα δέντρα Τα ζωντανά δέντρα Και τα πουλιά Τα ζωντανά πουλιά Με τα παιδιά Όλα τα ζωντανά παιδιά Τι γυρεύει λοιπόν Αλήθεια τί στο διάβολο γυρεύει Ένας νεκρός αεροπόρος εδώ μέσα." 💗
This entire review has been hidden because of spoilers.
Qui n'a pas appris une poésie de Jacques Prévert à l'école, ou au moins entendus parler de son célèbre Cancre ? Pour moi, c'est le premier poète a avoir croisé ma route. Au début, ce n'était que quelques poèmes que je croisaient de ci de là sur internet ou au fil d'autres pages (coucou Pierre Bottero !). Puis, en 2017, je me suis décidée à lire, enfin, Paroles, son tout premier recueil à être publié en 1946. Là, ce fut le coup de foudre. Pour la première fois de ma vie, je dévorais de la poésie. C'était des mots, des images, des sons qui me parlaient. Je comprenais cette poésie. Se fut une sorte de révélation. Moi qui pensait que la poésie n'était pas faite pour moi, je me rendais que, oui, je pouvais être touché par la poésie. . Fin 2019, j'ai enfin entamé Histoire, recueil lui aussi parut 1946. J'y ai retrouvé tout ce que j'avais aimé la première fois : l'humour, l'ironie, la magie du quotidien. Ce fut tout de même moins fusionnel que pour Paroles, certaines "histoires" m'ont quelques fois laissées perplexes... Cela n'empêche, c'est un poète à lire !