Jump to ratings and reviews
Rate this book

Chwedlau Cymru a'i straeon hud a lledrith

Rate this book
Pam mae'r ddraig goch ar faner Cymru? Sut cafodd pentref Beddgelert ei enw? Pwy dorrodd y mynydd ger y Fenni? Mae'r atebion i'r cwestiynau hyn a llawer mwy yn y casgliad cyffrous hwn o straeon hud a lledrith. Teithia ledled Cymru yn eu cwmni. Mae straeon ym mhob man!

Mwynhewch dreftadaeth gyfoethog Cymru o chwedlau a straeon tylwyth teg, wedi'u hail-adrodd ar gyfer darllenwyr ifanc. O ddreigiau hudolus Cymru sy'n dinistrio castell nos ar ôl nos, i dywysoges wedi'i gwneud allan o flodau a thrafferthion plentyn cyfnewid; o ffyddlondeb y ci hela Gelert, i fachgen sy'n holi cwestiynau ac yn tyfu i fod y bardd Cymreig mwyaf adnabyddus erioed...

229 pages, Paperback

Published January 1, 2021

5 people are currently reading
12 people want to read

About the author

Claire Fayers

10 books89 followers
Please note: I don't often visit Goodreads so I don't accept friend requests and I'm unlikely to see questions posted here. If you'd like to get in touch, please send me a message through my website.

Claire Fayers writes comic fantasy featuring swashbuckling pirates, evil magicians, heroic librarians and man-eating penguins. She grew up in South Wales, studied English in Canterbury, and is now back in Wales where she spends a lot of her free time tramping around castles in the rain, looking for dragons.


Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (30%)
4 stars
7 (70%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Elizabeth.
105 reviews2 followers
January 24, 2025
(Claire Fayers wrote the original Welsh Fairy Tales, Myths & Legends in English, this has been adapted - and I presume, translated - by Sian Lewis.)

Dyfal donc a dyr y garreg - slow and steady but worth the marathon! Okay, that's not a strict translation, but it's how I felt finishing this collection.

Add this to your to-read pile if you fancy a graduation from Fiona Collins's Mynediad-grade anthologies (Cyfres Amdani: Chwedlau Cymru: Ceffylau, Cyfres Amdani: Chwedlau Cymru - Y Mor). It is a serious step up; I bought it during Sylfaen and could read the first couple of stories, but could only get into it properly during late Canolradd. I finished it at the beginning of Uwch, having left it for months at a time as I adjusted to a few major life changes 2024 dealt me. I only mention this because it worked to my advantage; the tales are short and written in modern language with a sprinkle of humour to help keep you going - fairly easy to pick up and put down. Other Welsh books I planned to read last year had to be re-shelved for a less hectic time.

Tales include those of Taliesin, Blodeuwedd, Rhiannon, Jac y Cawr, Beddgelert, and the Tylwyth Teg - lots of famous faces in Welsh folklore, but there's bound to be a couple a reader may not have heard of. I think perhaps this is aimed at older children from the conversational tone, so I've tagged it as such, but the stories seem to be quite faithful to the original tellings. Either way, plenty of learner adults would enjoy this at higher levels of study.

It gets a Goodreads 4 for me and a 4.5 otherwise - not because I think it was missing anything in particular for the kind of book it is, but "I really liked it" about sums it up. It's earned a permanent spot in my collection.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.