In Honderd jaar vertelt Herbjørg Wassmo het verhaal van haar overgrootmoeder Sara Susanne, haar grootmoeder Elida en haar moeder Hjørdis. Over hun levens, de mannen die ze wilden en de mannen die ze kregen, en over hun kinderen. Het is ook het verhaal van een meisje dat zich altijd moet verstoppen voor hem. Een meisje dat precies honderd jaar na de geboorte van haar sterke overgrootmoeder Sara Susanne ter wereld komt.
Herbjørg Wassmo (born Vesterålen, December 6, 1942) is a Norwegian author. She worked as a teacher in northern Norway until her debut as an author. Her debut work was a collection of poems, "Vingeslag" ("Beating of Wings"). Her major breakthrough was her first novel, "Huset med den blinde glassveranda" ("The House with the Blind Glass Porch") in 1981. Her best known book is Dinas bok (Dina's Book) from 1989. This novel was made into a film with the title "I Am Dina" in 2002, starring Maria Bonnevie and Gérard Depardieu.
Думаю, эта книга станет моей любимой скандинавской семейной сагой: замечательно неторопливое и обстоятельное, пронизанное суровым ветром повествование о традиционно стойких и неласковых героях, и, удивительное дело, в этой прекрасной северной книге даже никого не искрошили топором.
Très mitigée sur cette lecture, un peu laborieuse, de ces six cent pages qui ne m'ont pas semblées très passionnantes.
Ma lecture m'a parfois bercée, (la douceur d'un quotidien simple de certains personnages), souvent ennuyée (beaucoup de mariages, d'enfants, de frustrations et de répétitions à travers les diverses générations) et interrogée: à quel point l'auteure a romancé les vies de ses ancêtres ? Qu'est finalement devenu Fredrik ? Et Sara Susanne ? Et "lui", même si on devine que trop bien quel est son crime, pourquoi n'en apprend-t-on pas davantage ?
Il y a parfois trop de détails, ou pas assez (des destins laissés en suspens, alors qu'on s'était enfin attachés à eux !), beaucoup trop de personnages que l'on a bien vite fait de confondre et une lenteur qui n'aide en rien à se passionner pour l'intrigue.
Pourtant, j'ai aimé certains aspects, certains passages, et je me suis attachée à certains personnages (surtout Sara Susanne, mais c'est aussi elle que l'on suit le plus j'ai l'impression..).
En somme, une sacrée ambivalence dans mes sentiments envers ce livre. Peut être qu'avec le temps je saurai mieux définir mes impressions ? Ou peut être pas. À méditer.
J'ai eu un sentiment mitigé tout au long de la lecture de ce livre, et même aujourd'hui quelques jours après l'avoir fini il m'est difficile d'avoir un avis tranché sur ce roman.
Malgré l'épaisseur, je l'ai lu assez rapidement ce qui est toujours un bon point car cela signifie que l'écriture est fluide et agréable. J'ai aimé également le concept du livre qui suit ces générations de femmes au sein d'une même famille. L'alternance de ces histoires est bien menée et on s'attache vite à chacune d'entre elle.
En revanche j'ai eu plus de mal à m'y retrouver avec les très nombreux personnages secondaires et les liens qui les unissent. Mais pour moi le principal souci reste les nombreuses longueurs du roman. D'habitude je n'ai rien contre les romans qui se concentrent sur les personnages, sans beaucoup d'action, mais avec celui-là ça ne l'a pas fait. J'avais du mal à me mettre dans ma lecture et je n'ai pas trouvé ces histoires passionnantes. Je n'ai pas non plus ressenti beaucoup d'émotions alors que je m'attendais à l'inverse au début de ma lecture.
Enfin, je n'ai pas spécialement apprécié les passages sur la narratrice et ce flou qui règne quant à ce qu'il s'est passé avec "lui". Même si on comprend assez vite, j'ai eu l'impression qu'on nous faisait attendre une révélation tout le long du livre...
Dans l'ensemble j'ai plutôt apprécié ma lecture quand même, mais elle a été sans relief pour ma part... Dommage.
Taip įtraukė pradžioje, skaičiau susižavėjusi, maniau, bus kažkas panašaus į "Ana, Hana ir Johana", o tada pasirodė JOS. Klaidos.. Gerai, aš beveik susitaikiau, kad prieš leidžiant, vertimo niekas neskaito, bele greičiau atspausdint ir už kosminę kainą parduoti. Pinigai patys neužsidirbs. Bet kai prasilenkia su logika... Tai vardai sumaišomi- šokinėjant ties 3 laiko linijomis, kartais dar negimęs personažas, atsiranda scenoje; paskui nesuskaičiuoja vaikų- tai šeštas ar septintas čia gimė? Loginis uždavinys: jei buvo septyni ir gimė dar vienas, bet mirė, kiek dabar bus? Manote, septyni? Ne, šeši :D O užvis gražiausia, kai riebi klaida pūpso anotacijoje, nugaroje- senelė, o iš tikrųjų tai prosenelė.. Apimtis nemaža, tai pabaigą galėjo ir aiškesnę suregzti; proanūkės veikėja kažkoks kratalas: melagė, išdaigininkė, svajoklė, serganti lyg ir epilepsija (?) ir tie keisti santykiai su JUO. Supratau, kad ten tėvą turi omeny, bet kaip ir kodėl jie nesutarė- neaišku. Su tiek mažai info, pasidariau iškrypėliškas išvadas, kad buvo tvirkinama. Jei prašoviau, tai jau kaltinkit autorę. Man atrodo, su Dinos trilogija Wasmo parodė viską, ką galėjo... :(
Visiškai kitokia nei kitos skaitytos šios autorės knygos. Paprasta, nuoširdi, vietomis moterų būdavo gaila, vietomis jos pasirodydavo naivokos. Bet kuriuo atveju kaimo gyvenimas, karas, moterų likimai susipina ir kuria labai įtaigią ir įdomią istoriją.
Šis romanas man patiko dėl daugiasluoksniškumo, dėl daugelio veikėjų, kurie pasirodė paslaptingi, su intriga ir nenuspėjami. Kad ir pastorius, tapęs Sarą Susanę - kaip ir buvo aišku apie visus jausmus, tačiau viskas taip ir nebuvo iki galo atskleista.
Bet kuriuo atveju, Wassmo rašymo stilius kaip visada įtraukiantis ir nepaleidžiantis, tačiau Dinos knyga man patiko kur kas labiau, o skaitant šią knygą labai patiko, kad Dina ir jos sūnus Benjaminas buvo paminėti ir taip pat iš dalies bent jau sūnus buvo įtrauktas į veiksmą. Užsimaniau perskaityti kitas dvi Dinos knygos dalis, nes pasiilgau ramaus skandinaviško rašymo stiliaus.
Kalbant apie "Šimto metų istoriją", knygą tikrai rekomenduoju, ypač mėgstantiems senas istorijas apie gimines, jų santykius.
Deja, akmuo, niekad neglostytas saulės spindulio, šilumos skleisti taip pat negali. * Liečiant jos veidą, užlieja keistas jausmas. Lyg vėjas... Ar ilgesys... tai gali patirti prabėgus vasarai, kurios taip ir nepastebėjai... * Nevalia toliau gyventi vien tuo, kas nebesugrąžinama, nevalia įstrigti tuštumoje.
Beautifully written family saga. Captivating. Love in its purest, deepest, realistic form. May be some parts were too scattered and not easy to follow, but so is life...
J'ai vraiment eu du mal à lire ce livre. C'est vraiment vers plus de la moitié du roman que l'on commence à vraiment s'attacher aux personnages et puis d'un coup on passe à autre chose et le reste reste en suspend. Je trouve le récit confus, brouillon dans un sens. Même si certains passages m'ont beaucoup plû et transmis certaines émotions, le livre en lui-même ne m'a pas convaincue. Une impression d'inachevée par moment. Fredrick, Sara Susane, on voudrait en savoir plus sur 'lui' malgré les sous-entendus...Une lecture plutôt laborieuse qui finit sur une note entre 2.5 et 3/5.
Ziemeļnieciski lēns un smagnējs stāstījums, bet neskatoties uz to, grāmata aizrauj. Spēju iejusties grāmatē tēloto sieviešu meklējumos: kā būt sievietei, mātei un cilvēkam, kā atrast dzīves jēgu un spēku mīlēt citus, sevi un dzīvi. Psiholoģiski dziedinoša tieši man bija grāmatas atziņa, ka reizēm mēs visas esam "skarbas" mātes - bet tam ir savs pamats. Un berni to saprot. Jo ģimenes mātei nekad nav iespējas būt vājai, saslimt, dzīvot ilūzijās, nē, viņai jādomā ik brīdi par reālo dzīvi. Tas ir lāsts un svētība reizē, jo atņem dzīvei kaut kādu sapņu plīvuru, bet svētība - jo sniedz mums, sievietēm, milzu spēku.
Я очень люблю тепло, но литература холодных северных стран — это нечто особенное. Очередная радость моего бытия — норвежская семейная сага Хербьёрг Вассму “Сто лет” о нескольких поколениях женщин.
Вассму сделала то, что хотела бы сделать и я: оживить людей, от которых не осталось ни кола, ни двора, ни письма, ничего, кроме старых фотографий да пары фраз, залетевших отсюда... С другой стороны, услышала недавно мнение-сомнение в том, что наши предки хотели бы, чтобы мы знали о них все. Они имеют право унести свои жизни в могилу. Насколько мы сами-то готовы обнажиться перед миром? Соцсети не в счет, это вполне модерируемый контент. А вот опубликовать свои детские дневники, да хотя бы дать их почитать кому-то вне собственной черепной коробки? Психотерапия максимально приближена к такому обнажению. И в случае с Вассму написание этой книги имело терапевтический эффект, проработка травмы.
Мне немного не хватило законченности каждой из 4 линий, но не считаю это художественным изъяном. Нам показали ровно столько, сколько хотели показать.
Отдельно отмечу прекрасный перевод Л.Г. Горлиной. Норвежского я не знаю, но могу оценить добротный русский, где ни одна нитка не торчит.
Hun skriver jo godt, men synsvinklen skifter for meget, og jeg kedede mig bravt, og byttede rundt på de to kvinder der oftest følges. Måtte lynlæse de sidste fire kapitler, bare for at få den overstået. Ærgerligt - kan se andre har nydt den, og der er gode fortællinger i, men jeg brød mig ikke om skiftene og synes den gik i tomgang
Une belle fresque familiale. J'ai beaucoup apprécié la première partie du livre. J'ai été captivée par l'histoire de ces 4 femmes. J'ai cependant eu quelques difficultés à sauter d'une histoire à une autre. Une belle histoire, mais pas un coup de coeur.
I found this book on a shelf in my local Oxfam shop and decided to purchase it as I meant to discover more Scandinavian literature and it was, it said on the back, "the story of women throughout a century." Sounded good to my feminist self.
And what a read! A long one, as my edition was 555 pages long and I mainly read this novel while commuting, that is about 30mins each day (I usually sleep on my way to work). But it was worth it. Not one minute was I bored by the incredible stories of Sara Susanne, Elida and Hjørdis, Herbjørg Wassmo's great-grandmother, grandmother and mother.
Their strength was inspiring as, as I discovered, life in 19th-century Northern Norway was no pleasure cruise. Pregnancies followed pregnancies, dreams were more often than not stifled and nature was both grand and dangerous. Yet these women held on, no matter how difficult it was. Could I have put up with such a restrained life? I'm not so sure.
Moreover, I learnt a lot about Norway as such: its climate, its customs, its geography. I did not know that Oslo was called Kristiania until 1925, when it became Oslo again. Speaking of Oslo, I liked the chapters taking place there: as I was lucky enough to visit this beautiful city a few years back, I could picture the characters walking along Karl Johansgate to the royal palace, for instance.
I would definitely advise you to read this book if you have the patience to sit through hundreds of pages as you grow attached to these fascinating women and really want to know what happens to them - and until the last pages, you have no idea what their future holds!
Even though reading this novel felt pleasant all along, thanks to Herbjorg Wassmo's writing talents, I kept wondering if this was a story worth telling the public.
It felt more like a long - and written - psychoanalysis meant to help the author understand her own place in the family tree, especially among the women of her family. It's as if she felt the need to fill in the blanks left in her family history to explain the endeavours of her ancestors, or their motivations.
Hence the fact that I'm not sure reading this novel was worth my time, also because it was quite long actually. And after a few hundreds of pages, the end felt particularly weak, again as if the author felt like it was enough and didn't care about everything she left unsaid and without explanation for the reader.
All in all, quite well written and pleasant to read, but also a story that maybe could have been left unpublished and kept private, because of no interest to the potential reader.
Nie mogłyśmy się z tą powieścią jakoś bardziej zaprzyjaźnić, ale kiedy ją wreszcie ukończyłam, zrobiło mi się trochę smutno. Bo to dobra powieść. Bardzo mroczna i smutna. Te wszystkie kobiety, które poznałam, były bardzo ciekawymi postaciami. Pomimo trudów życia i tego, że ciągle były zapładniane przez swoich mężów, czasem już naprawdę bez chęci na kolejne dziecko, mimo niedogodności potrafiły jakoś walczyć o siebie. Nie do końca dały się stłamsić swoim epokom. Dodatkowo mroczny, urywany wątek samej autorki, molestowanej przez ojca (przeczytałam wywiad z nią - polecam poszukać w sieci). Ciężkie to były stronice. Niby nic dosłownie, a jednak robiło to gorsze wrażenie niż jakby autorka podała wszystko na tacy.
Un livre dense et j'avoue que je me perdais de temps en temps à cause des nombreux va-et-vient dans le temps. Mais malgré tout, c'est une histoire familiale touchante où la vie des femmes est difficile. Celle des hommes aussi, mais ils habitent le monde alors que les femmes sont restreintes à la vie familiale. Et puisque les familles sont nombreuses, elles sont souvent à la merci de la maternité. Isolée comme mère et isolée là où elles vivent- ici c'est le nord de la Norvège où on se déplace en bateau-, elles sont aussi souvent limitées dans les conversations auxquelles elles peuvent prendre part. Wassmo est une fine observatrice de la vie des femmes.
Brīnišķīga grāmata. Un atkal brīnos, kur mūsdienās pazūd viss sievietes spēks, ja toreiz viņas spēja tikt galā ar desmit bērniem un saimniecību. Tad gan nebija visu mūsdienu sociālo kairinātāju, viņas netērēja enerģiju skriešanai, reti strādāja ārpus mājas, bet tik un tā šķiet, ka viņas bija daudz izturīgākas un daudz spējīgākas pakārtot savas vajadzības ģimenei, kas, protams, nenācās viegli. Jā, bet man tomēr patīk būt pašai un izbaudīt, ka salīdzinoši ar viņām man ir tik daudz laika sev ar visu to,ka bērni man ir un strādāju. Un es varu atļauties skriet:) Neticami, kāda emancipācija notikusi simts gadu laikā.
Les avis étaient plutôt mitigés pour ce roman. Certaines l’ont adoré, d’autres se sont ennuyées à mourir. Je dois avouer que je fais partie de la deuxième catégorie. J’ai trouvé l’histoire brouillonne, avec un meli-melo de personnages et d’époques qui se mélangent tellement qu’on se perd rapidement. J’ai eu énormément de mal à me plonger dans le récit et j’ai même failli arrêter ma lecture. A plusieurs reprises, je me suis surprise à lire en diagonale, tant les petites histoires quotidiennes ne parvenaient pas à retenir mon attention. Et il m’est arrivé plus d’une fois de lire sans savoir à quelle époque dans le livre se déroulait la scène. 100 ans c’est long, surtout quand c’est le bordel!
C'est l'histoire de 3 générations de femmes. Il y a beaucoup de personnages et on saute d'une génération à une autre donc c'est pas évident au début. L'histoire est lente, au rythme des saisons en Norvège. Il y a beaucoup de mariage, de naissance, de la tristesse, des moments difficiles et quelques joies aussi. Sans s'en rendre compte on s'attache aux personnage et on est pris un peu aux tripes par leurs histoires. J'ai surtout apprécié la partie avec Sara Susanne. Une belle découverte de cet auteur : 3,5/5
Un lecture que j'ai trouvé assez difficile malgré la belle écriture de Wassmo, j'ai eu beaucoup de mal à rentrer dans le livre. J'ai trouvé l'histoire longue et lente, même si j'ai été touchée par les personnages, la découverte de la Norvège et de ses paysages (inédits pour moi) et par ce témoignage familial qui reste quand même un bel hommage de l'auteure aux femmes de sa famille. Dommage que tant de choses restent comme inachevées cependant ...
Очень красиво, просто, страшно и светло - это первое что хочется сказать о книге. Потом добавить про любовь, женщин, историю и Норвегию. И потом про мелодию самой книги.
Не знаю как описать последнее, но это важная часть, потому что слова превращались в звуки и предложения, в образы и жизни, и эта мелодия была удивительной, стройной, волшебной, умиротворяющей, даже когда читаешь про смерть, про боль, про страх.
Отвлекаясь от подробностей всей книги могу сказать, что когда есть с чем сравнить, ты понимаешь, что жил в благодатном крае, потому что пусть снег и держался до середины апреля, зато потом была благодать, а у людей вон, он в мае и июне может в сугробах быть, так что Норвегия уже по этим признакам не моя страна, как бы красиво о ней не писали. А еще рыба, много рыбы. И много запаха рыбы. Я люблю рыбу, но запах рыбы - это не та вещь, от которой можно кайфовать. А тут было много, много, много глав с рыбой и ее запахом и даже романтичных глав! Читаешь про это в мелодии книги и улетаешь, а как реально представишь все это, то опять же Норвегия сразу становится не моей страной.
Для меня самым интересным героем в книге был Юханнес Крог - не мужчина, а просто клад какой-то. Я понимаю, что девочку в нем не всегда устраивало, но божечки, ну таких мужчин же просто не бывает. То есть бывают, как не быть, но в книгах таких даже в любовных романах не встретишь, а уж в современной литературе, чем тупее, тем милее, чем больше делает морду тяпкой тем более он... да я не знаю, по мне так полное говно, но кто-то же про них читает... Так что встретить мужчину с сильным характером и любовью во все его сердце - это чудо какое-то. Не знаю в какой момент стало пошлым для мужчин героев действительно любить своих жен, да и вообще любить, почему должны быть только стальные яйца? Ведь это так прекрасно, когда тебя любит вот такой, сильный, смелый, честный, открытый и умеющий справляться с трудностями? Умеющий создать мир для тебя. В общем я бы только про него и читала бы
Было интересно копаться в истории страны. Это были не самые большие кусочки, но и по тем осколкам что попадались можно было составить картину того, что происходило в стране, особенно ярко в письмах описана была вторая мировая война. Я тоже поражалась как герои тому, как девушки могли якшаться с фашистами, когда парни их страны погибали от рук этих людей? Но ведь это было и им скорее всего даже ��тыдно не было. Мерзко.
Певучая книга, интересная, хотя местами ты так путаешь во всех детях всех женщин семейства, что порой только по их мужчинам или годам вычисляешь кто они все и что тут делают. Но читается книга тягуче, и истории там жизненно простые, но наполненные, не про просто человек жил, а про человек стремился.
Honderd jaar vertelt de familiegeschiedenis van de schrijfster. Over haar overgrootmoeder Sara Susanne, grootmoeder Elida en moeder Hjørdis. In verschillende 'boeken' worden deze verhalen verteld en wanneer je in zo'n verhaal zit, is het boeiend en prettig om te lezen. Je kunt je helemaal inleven in het leven in Noorwegen vanaf 1842 tot 1942, wanneer Herberg geboren wordt.
Je krijgt een beeld van het boerenleven, de handel tussen de fjorden en de positie van de vrouw door de eeuw heen.
Door deze verhalen heen wordt duidelijk dat de schrijfster misbruikt is en wordt gesproken over een 'hij' waar zij zich voor verstopt. Dat blijft verder vooral op de achtergrond. Het verhaal van haar moeder en Hans aan het einde was niet zo sterk en het boek stopt ook wat abrupt.
Det meste af denne bog var jeg forvirret eller kedede mig. Forvirret over de skiftende POV, der gik altid en halv til en hel side før jeg viste hvem det handlede om, og POV skiftede alt for ofte. Resten af tiden kedede jeg mig. Jeg synes ideen om bogen er god, at man følger 4. generationer af kvinder gennem deres til tider barske og tragiske liv, men jeg sidder tilbage med en følelse af, at al den læsning ikke bar frugt. Som om der ingen pointe var med denne bog, og det eneste jeg har fået ud af det er ubesvarede spørgsmål.
Ģimenes sāgas parasti ir intersantas/labas, jo it kā no vienas puses notikumi ir samērā ikdienišķi (proti, tādi, kas var notikt katrā ģimenē), bet vienlaikus no otras puses, ir samērā interesanti sekot kādas dzimtas attīstībai. Personiski šī grāmata mani neuzrunāja līdz galam, nezinu kāpēc. Iespējams savu lomu nospēlēja daudzie tēli un ar daudzām laika nobīdēm. Iespējams, savu lomu nospēlēja tas, ka bija sajūta, ka daudzi stāsti atstāti pusratā/nepabeigti/nenoslīpēti, tādēļ tikai 3 zvaizgnes vērtējumā.
Hva er det å si, annet enn at Herbjørg Wassmo kan skrive? Ikke helt komfortabel med den stadige vekslingen av hovedpersoner, men det er vel et godt tegn at en helst skulle lest seg ferdig om hver generasjon i ett strekk. Og så ligger det noe uforløst i kapitlene som liksom skal handle om Herbjørg...
Herbjorga Vasmu raksta ļoti, ļoti īpaši, tik skaudri, bet vienlaikus pilni ar dziļu mīlestību. Iepriekš lasīju “Šie mirkļi”, un tā iegūla manu mīļāko grāmatu plauktā, kur blakus būs vieta šai. Par vienas dzimtas četru paaudžu sieviešu likteni, kur cauri smagumam vijas milzīgs dzīvesspēks. Grāmata, kuru aizverot, turpini dzīvot tās varoņu dzīves prātā.