Курт работает на автопогрузчике и выделывает на нем прямо чудеса. Впрочем, он и без автопогрузчика такое иной раз устраивает, что вся Норвегия кричит "Караул!", а семья Курта не знает, куда ей деваться от своего удалого папаши.
Но он не злодей - когда пришел решительный час, Курт со своим автопогрузчиком вытащил из моря норвежского короля. А читать о его похождениях - со смеху помрешь!
Erlend Loe is a Norwegian novelist. He worked at a psychiatric clinic, and was later a freelance journalist for Norwegian newspaper Adresseavisen. Loe now lives and works in Oslo where in 1998 he co-founded Screenwriters Oslo - an office community for screenwriters.
In 1993 he debuted with the book Tatt av kvinnen, and a year later published a children's book, Fisken, about a forklift operator named Kurt. Loe has a distinctive style of writing which is often likened to naïve art. He often uses irony, exaggeration and humor.
Rating may be a little generous because I am so pleased at having read my first book in Norwegian! That being said, I thought the book was quite funny and clever. I found myself laughing and smiling a lot while I was reading. Kurt and his family are great characters and the dialog was very entertaining. I look forward to tackling the next 'Kurt' book. :)
#ادبیات_نروژ 🇧🇻 کِرت پول پارو می کند نویسنده: ارلند لو مترجم: شقایق قندهاری نشر: ثالث برشی از کتاب کرت کمی فکر می کند، بعد می پرسد: چرا عده ای پولدارند و عده دیگری بی پول؟ آنالیسا اظهار می کند: شاید چون عده ای خوش شانسند و بقیه نیستند. کرت می پرسد: ما کدامشانیم؟ آنالیسا می گوید: خب، لازم نیست کسی برایمان دلسوزی کند. ما هرچه احتیاج هست، داریم؛ غذا، لباس، یک کامیون و بلکه هم بیش تر. خیلی از مردم وضعشان از ما بدتر است. ما نمی توانیم گله و شکایت کنیم. "شاید بشود کمی گله و شکایت کنیم." آنالیسا می گوید: نه به گمانم نمیتوانیم گله و شکایت کنیم... و اما قصه از چه قراره دو کتاب از ادبیات نروژ برام مونده بود که اصلن نخونده بودمشون. فعالیت مجدد و بیشترم نسبت به قبل در مورد بچه ها "کودکان" یکی از علت های بود که رفتم سراغ این دو کتاب. مخصوصن اینکه قلم ارلند لو رو خوشم آمده بود (کتابی ازش توو پیج قبلن معرفی کردم) خلاصه اگه داستان کودک و نوجوان براتون جذاب نیست میتونید ادامه کپشن رو نخونید. تمام کتاب های ارلندلو رو با ترجمه خانم قندهاری عزیز خوندم که ایشونم از انگلیسی برامون ترجمه کردن.
راستش از دیشب موندم چی از کتاب براتون بگم چون بیشتر نظر شخصیه تا خودش. خلاصه طور بگم که کِرت و آنالیسا یک دختر و دو پسر دارن که نقش پسر کوچیک خانواده "باد" که سه سالش هست خیلی توو کتاب پررنگه. کِرک راننده کامیونه. یکی از روزها که میره به اسکله اتفاقی براش میوفته و صاحب یک الماس بزرگ میشه که از همونجا قصه اصلی رقم میخوره. این برش که انتخاب کردم از اولای کتاب خیلی مهمه بود چون هم روند داستان رو پیش میبرد هم خودش خیلی حرف داشت که بشه نقدش کرد از تاثیرش روی ذهن نوجون، برداشت جامعه ووو چیزای مختلفی داشت که میخوام بعدن توو گروه قبک "فلسفه برای کودک" در موردش گپ بزنم. تمام صفحات نقاشی های داره که بیشتر برای یه کودک جذابه، نقاشی ها سعی کردن اون بخش از نوشته رو به تصویر بکشن که "کیم هیورثوی" تصویرگرش هست. نمیدونم ثالث رد سنی نوجوان رو چطور برای خودش تنظیم کرده، اما از نظر من با توجه دیدن توو همین فضا اینستاگرام میشه فهمید دوره ی شده که سطح مطالعه یه نوجون خیلی فراتر از این داستانه. طرح روی جلد هم که خیلی به داستان میخوره و جذابه. طرح اصلی ترجمه انگلیسی کتاب هستش. telegram.me/marco_ketab
oui je lis des livres d'enfant car j'ai 5 ans d'âge mental dans la partie norvégienne de mon cerveau mais c'était super drôle, je valide 100%, bra jobba kurt
The best thing I can say about this book is that I could easily imagine the liberal, well meaning and ultimately deeply insufferable version of this and how awful it could be. Loe’s satire isn’t wildly complicated, because of the book’s audience, but it makes the point about absolute wealth corrupting very well, mainly because he makes it so absurd and juggles Kurt’s lust for power nicely with his lust for power drills and breaking things. It’s also helped by having his small, ludicrous child as his sidekick so kids can easily see how childish the behaviour is without Loe ever feeling the need to spell it out
The real highlight is Hiorthøy’s art which is spidery, manic and very, very funny. It feels like stills from the best sort of anarchic animation and complements Kurt’s descent into madness beautifully
Selv om denne boken er for barn, anbefaler jeg den til alle. Det handler om en mann som plutselig blir den rikeste personen i byen, og det gjør ham til den mest forferdelige personen i byen. Jeg anbefaler også denne boken til alle som lærer norsk, som meg. Den er for B-nivå.
Skvělý, skvělý, skvělý! Naivně triviální, kouzelný, milý. Dybych si splétala věneček z květin a měla pudlíka jménem Daneček, řekla bych něco o pohlazení po duši, ale nic takovýho naštěstí nemám. Nejmilejší postava: jednoznačně Tlustá Helena. Dřív se jí říkalo Hubená Helena, ale snědla moc ryb, tak už je z ní Tlustá Helena. Ňák se v ní vidim. Haha. A ty ilustrace.... Hmmm!
Interesting idea, but didn't quite work for me. That Kurt is a nice guy before he gets the money isn't really shown, so when he changes to Mr Nasty, the effect isn't as powerful as it could be. Really wanted to like this book more!
چهگونه پول شما را خبیث میکند. کرت، یکی رو که توی بارانداز خوابش برده و افتاده توی دریا نجات میده، و اون هم به رسم ادب یه الماس گنده بهش میده. کرت الماس رو میفروشه و پولدار میشه و باقی ماجراهای خبیث شدن کرت:)))