Βρήκα μια μικρή εκκλησία όλο τρεχούμενα νερά και την κρέμασα στον τοίχο. Τα μανουάλια της είναι πήλινα και μοιάζουν με τα δάχτυλά μου όταν γράφω. Από το πώς αστράφτουν τα τζάμια καταλαβαίνω αν πέρασε άγγελος. Και συχνά κάθομαι τ' απογέματα έξω στο πεζούλι και κρατιέμαι στις κακοκαιρίες όπως το γεράνι.
Από τα καλύτερα βιβλία που έχω διαβάσει ποτέ. Το διαβάζω κάθε Πάσχα εδώ και πολλά χρόνια. Κάθε σελίδα αντιστοιχεί σε μια μέρα του Απρίλη, είναι διασκεδαστικό να διαβάζεις μια σελίδα την αντίστοιχη μέρα (αν καταφέρεις να συγκρατηθείς και να μην το διαβάσεις μονορούφι). Είναι πραγματικά υπέροχο.
Elytis hace una cosa dificilísima: te deja en medio de una escena sin decirte desde qué siglo está hablando. Una habitación se mueve por la ciudad, unas sombras juegan al cine, alguien escucha risas desde otro mundo, una casa abandonada vuelve con sangre, una lágrima parece el primer acontecimiento del año. Todo es mínimo y todo está cargado.
Hay un dominio brutal del lenguaje. Pone una imagen y la imagen piensa sola, convive con todas las épocas pero se siente muy actual al mismo tiempo: la escritura minoica, los comedores de loto, la liturgia ortodoxa, Creta, Homero.
Lo que más me impresiona es cómo mezcla tiempos. Nunca sabes si habla desde la infancia, la muerte, el mito o el ahora. Y aun así no se siente confuso. Al contrario: por momentos parece que todo el tiempo fuera una sola cosa, una sola masa.
Creo que la poesía no consiste en acumular recuerdos, sino en aprender qué recuerdos deben convertirse en ceniza.
Υπέροχη συλλογή όμορφων ποιημάτων που διεγείρουν αισθήσεις και αισθήματα. Ποιήματα λακωνικά μα ουσιώδη, που κάποιες φορές απαιτούν μπόλικη σκέψη προς την εξιχνίαση των νοημάτων τους.
ΤΡΙΤΗ, 7 Βρήκα μια μικρή εκκλησία όλο τρεχούμενα νερά και την κρέμασα στον τοίχο. Τα μανουάλια της είναι πήλινα και μοιάζουν με τα δάχτυλά μου όταν γράφω. Από το πώς αστράφτουν τα τζάμια καταλαβαίνω αν πέρασε άγγελος. Και συχνά κάθομαι τ' απογέματα έξω στο πεζούλι και κρατιέμαι στις κακοκαιρίες όπως το γεράνι.
"Κει που ανέβαινα το στενό, βρεμένο καλντερίμι - πάνε κάπου τρα- κόσια τόσα χρόνια - ένιωσα ν' αναρπάζομαι «δια χειρός» Ισχυρού Φίλου, και πραγματικά, όσο να συνέλθω, έβλεπα να μ' ανεβάζει με τις δύο γιγάντιες φτερούγες του ο Δομήνικος, ψηλά στους ουρανούς του
τη φορά τούτη γιομάτους πορτοκαλιές και νερά μιλητικά της πατρίδας."
ΚΑΘΑΡΗ ΔΙΑΦΑΝΗ ΜΕΡΑ. Φαίνεται ὁ ἄνεμος πού ἀκι- νητεῖ μέ τή μορφή βουνοῦ κεῖ κατά τά δυτικά. Κι ἡ θάλασσα μέ τά φτερά διπλωμένα, πολύ χαμηλά, κάτω ἀπό τό παράθυρο.
Σοῦ 'ρχεται να πετάξεις ψηλά κι ἀπό κεῖ νά μοιράσεις δωρεάν τήν ψυχή σου. Ὕστερα να κατεβεῖς καί, θαρρα- λέα, να καταλάβεις τη θέση στον τάφο που σοῦ ἀνήκει.
wow i loved this. accessible poetry, while still rich in metaphors and allusions. it felt nice to end the book and understand the theme in the first read.
Εξαιρετικά ποιήματα. Ίσως να ακουστεί σαν βλασφημία αλλά πιστεύω πως ο αναγνώστης βρίσκει μια ωριμότητα και μια διάθεση για ενδοσκόπηση που δεν υπάρχει στα γνωστά κι αγαπημένα του ποιήματα.
Raccolta di prose poetiche ambientate in un aprile carico di valenze simboliche. Il poeta premio Nobel ci porta in una dimensione sospesa, dove realtà e desiderio si fondono. Forse Aprile è davvero il più crudele dei mesi, il mese che parla alle anime dei poeti. Sarebbe lodevole che il testo - ormai introvabile - venisse ripubblicato anche in Italia. Del resto si tratta di Elytis.