Dans les années 1820, des romans atypiques envahissent les étals des libraires et rencontrent un succès fulgurant. Histoires sentimentales et tragiques, amours contrariées, injustices sociales… Qui donc est cet auteur qui ne veut pas dire son nom ? Une femme, la duchesse de Duras (1777-1828), célèbre amie de Chateaubriand, est à l’origine de ces bestsellers, bientôt traduits et imités dans toute l’Europe. Imprégnée des idéaux révolutionnaires, persuadée de l’égalité des êtres humains, favorable à la liberté d’expression et à l’abolition de l’esclavage, Claire de Duras est, à contrecourant de son temps, une femme de tolérance et de progrès. Elle met en scène des êtres animés par la passion et arrêtés dans leur élan : des exilés, des étrangers, des parias. Elle montre que les différences de classes, de genre et de couleur de peau ne peuvent être des freins à l’épanouissement de l’individu et de la société.
En avance sur son époque, au sommet de sa gloire il y a deux cents ans, il est temps de redécouvrir cette romancière injustement effacée de l’Histoire.
Claire de Duras left her native France for London during the French Revolution in 1789, and returned to France in 1808 as the Duchess of Duras. She maintained a famous literary salon in post-Revolutionary Paris and was the close friend of Chateaubriand, who she had met while in exile in London, and who helped her to publish her books.
Ourika was published anonymously in 1823, one of five novels Claire de Duras had written during the previous year; only two of them were published during her lifetime. The three novellas that she did publish were only done so in order to prevent any possible plagiarism.
Claire de Duras treated complex and controversial subjects, primarily dealing with oppressed/marginalized characters. She explored many fundamental principles of the French Revolution, and touched upon the intellectual debates of the Age of Enlightenment, particularly the equality of all men—and women. In holding with these subjects, tragedy is a common theme. For a long time she was seen as the writer of small and unimportant sentimental novels, but recent criticism has revealed her works to be treasure troves of postmodern identity theory. It is likely she has not been well read because her choice and treatment of subject could not be appreciated until recently; she was ahead of her time.
Se complaire dans le malheur de la sorte eizjzjfbaba. J'avais juste envie de les secouer dans tous les sens en leur suggérant d'arrêter de pleurnicher. En plus ils tournent tellement en rond, j'en pouvais plus. Néanmoins j'ai de giga théories du complot que j'ai hâte de tester hehehehe donc je mets 5 parce que je rêve d'avoir l'opportunité de tunnel le jury dessus. Donnez-moi une chaire, donnez-moi une tribune
Petite review pendant après une relecture un peu en travers : Claire de Duras aime les cas désespérés et les fins tragiques. Les personnages sont quand même de grandes drama queens et on a envie de leur dire : "non, tout ne tourne pas autour de l'amour dans la vie". Mais bon l'amour et l'honneur c'est d'époque, avec évidemment la scène du balcon, les oiseaux dans les arbres, les feuillages qui chantent et les fleurs délicieuses. Cela se lit, mais pas une très grande originalité (que ce soit pas l'installation du récit cadre ou des thèmes). Ourika est sans doute l'œuvre à retenir mais les longueurs sur ses amours déçues et malheureuses quand une critique sociale est annoncée et attendue déçoivent.
Questa scrittrice da poco riscoperta è stata contemporanea di Jane Austen, ma di origine francese, e ha pubblicato poco più tardi. Le sue opere Ourika, Eduard e Le secret (che si trovano anche in italiano), sono tutte contenute in questa raccolta in lingua originale, con un'introduzione molto interessante e molte informazioni sull'autrice... In un comodo formato tascabile, una grafica bella e pulita e un prezzo popolare.