De Heer gaf ons geloof, hoop en liefde. Maar de grootste daarvan is de liefde, en dat geloof ik met heel mijn hart.' Zo rechtvaardigt de vrome monnik Ogrin zijn fascinatie voor de Ierse prinses Isolde. De beschermde kluizenaarswereld van Ogrin schudt op zijn grondvesten wanneer Tristan en Isolde bij hem aankloppen, op de vlucht voor degenen die hen hun liefde misgunnen. Niets zal daarna ooit meer hetzelfde zijn. De oude Keltische sage van de twee gedoemde geliefden werd door de middeleeuwse minstrelen bezongen. In deze 'hervertelling' speelt het verhaal zich af in de zesde eeuw, op het breukvlak van twee tijdperken. De historische achtergrond is echter ondergeschikt in deze universele liefdesgeschiedenis. De grote lijnen zijn bekend, maar... hoe zat het nu ook al weer precies? 'De herinnering vervaagt, de nieuwsgierigheid neemt over, het verhaal mag verteld worden. Al is het voor de honderdste keer. Het is van alle tijden, zoals de liefde van alle tijden is.'
Mijn meest recente roman is SALOMON (2024). Eerder verschenen onder meer Mykene, Het Boek van Tristan en Isolde, Het Heksenhuis, Eva's dochter, Reimer en De eerste priesteres.
My favourite Dutch book. I usually don't read Dutch books because I don't like the language as much as I like English. But this book just got me. I love how Jacqueline told the story in a whole different way. I didn't expect to like it this much. But i've read it a couple of times now, and the story is still as perfect as it was the first time. My mom recommended it to me, and i'm so glad she did!
Jacqueline Zirkzee is behalve auteur ook historica, en in het naschrift zegt zij onder andere dat het beeld van het tijdperk waarin Isolde en Tristan leefden (eerste helft van de zesde eeuw) wazig is, gezien vanuit ons perspectief, en "Inhoudelijke feiten uit gedichten over Tristan en Isolde zijn van een zoveel latere datum dat deze vrijwel onbruikbaar zijn. Een bewerking uit de twaalfde eeuw beschrijft de situatie in de twaalfde eeuw, niet in de zesde." (p. 271 in mijn uitgave)
Het meest opvallende verschil met het eerder door mij gelezen De Morte d'Arthur van Sir Thomas Malory is dat koning Arthur in Het boek van Tristan en Isolde al 'geschiedenis' is, terwijl het verhaal van Tristan en Isolde (grotendeels) ook beschreven wordt in De Morte d'Arthur. (Malory heeft voor zijn boek Franse teksten gebruikt/vertaald.)
Jacqueline Zirkzee laat het verhaal van de onmogelijke liefde tussen Tristan en Isolde vertellen door de monnik Ogrin, vanuit het gezichtspunt van Isolde. Het was voor mij een interessant boek om te lezen; het hele leven van Tristan en Isolde wordt beschreven, vanaf hun allereerste ontmoeting tot aan hun dood aan toe. .
Een kaart achter in het boek geeft weer dat Dumnonia, het koninkrijk waarover koning Mark (de echtgenoot van Isolde en de oom van Tristan) heerste zich uitstrekte over de gehele zuidkust van Engeland. De beschrijving in het boek echter heeft het alleen over plaatsen in Cornwall (dit komt overeen met Malory). Historisch gezien was het ook interessant om te zien hoe de Engelsen verschillende landgoederen in het Franse Bretagne hadden. Kortom, het boek was het lezen waard.
Een klassiek verhaal, maar verteld met zo veel en detail en vooral zoveel passie, dat je geloofd dat je er zelf bij bent geweest. De karakters uit het boek hebben allemaal hun fouten, maar dat zorgt ervoor dat deze roman op natuurlijke wijze op het dramatische slot afstevent.
Ik vond dit verhaal nogal afstandelijk en zwaar geschreven. Er werd te veel verteld en te weinig getoond. Ik kreeg nooit de indruk dat de personages van vlees en bloed waren. Daarom kon het me ook niet echt boeien. Er zijn interessante feiten in het boek verwerkt, maar verder vond ik het nogal tegenvallen.