What do you think?
Rate this book


Il titolo dell’opera De secreto conflictu curarum mearum, traducibile con Ciò che riguarda il conflitto interiore delle mie preoccupazioni, non è attribuibile all’autore, ma viene tratto dalla frase finale del dialogo, tuttavia si rivela quantomeno appropriato date le intenzioni di Petrarca di compilare una sorta di quaderno personale, un diario privato, come espresso peraltro nella parte conclusiva del proemio
Perciò tu, o mio libretto, involandoti all'umano consorzio, te ne rimarrai contento alla compagnia di me solo, non immemore del proprio nome; che verrai detto, e tal sei di fatto, il mio secreto.
Tuttavia il Secretum non si presenta affatto come un’opera frammentaria, o costruita per inserimenti successivi a seconda delle sensazioni o emozioni della quotidianità, ma, al contrario, è organizzato attorno a una struttura organica, ben definita, e anche la lingua, la prosa latina, sembra ricondurre alla volontà di una futura pubblicazione. È dunque possibile che Francesco voglia condurre il lettore fuori strada, mostrando l’opera come un diario personale, ma avendo già pianificato tutto.
Tuttavia il Secretum non si presenta affatto come un’opera frammentaria, o costruita per inserimenti successivi a seconda delle sensazioni o emozioni della quotidianità, ma, al contrario, è organizzato attorno a una struttura organica, ben definita, e anche la lingua, la prosa latina, sembra ricondurre alla volontà di una futura pubblicazione. È dunque possibile che Francesco voglia condurre il lettore fuori strada, mostrando l’opera come un diario personale, ma avendo già pianificato tutto.
198 pages, Paperback
First published January 1, 1378
Who can find words to match the things that fill me with disgust wherever I go: stinking alleyways, foul pugs mingling with rabid dogs, the creaking of wheels that makes the walls shake, carts swerving through the winding streets; and such a variety of races, so many disgusting displays by beggars, so much wild cavorting buy the rich: the former struck in their misery, the latter drifting around in wanton pleasures; finally, such a profusion of conflicting views, such a variety of professions, such a muddled hubbub of voices, such a rich of people falling over each other. All of this wears down the senses that are used to better things, destroys the serenity of the noble mind and interrupts the pursuit of higher studies. So may God keep my ship safe from such a disaster, for when I look around me, I often seem to have descended alive into hell. Go on, then, do something good. Go on, then, devote yourself to some uplifting thoughts. 2.15.7
__________
In cases of conflict opinions may differ, but there is only one truth and it does not change. 3.2.6
So if you ask one of that crowd for a definition not only of man but of any other thing, he has his answer ready; but if you want to press him any further, he has nothing to say. Or if his incessant debating has provided him with a wealth of words and a degree of audacity, the speaker’s character will reveal that he has no true understanding of the matter he is defining. 10.2-3
The satirical poet is correct when he says that “he who speaks the truth will be a prosecutor (Juvenal Satires, 1.161), and so is the comic poet when he says: “deference makes for friends; truth makes for hatred.” (Terence, Andria, 68) 2.5.3
__________
Fr. I’m sure that I have never sinned either as regards the object or the manner. Stop harassing me.
Aug. What then? Do you want to die laughing and joking, like certain lunatics? Or would you rather take something to cure your mind of its wretched sickness?
Fr. I won’t refuse a remedy if you can show me that I need it, but forcing cures on the healthy is often fatal.
Aug. it’s only when you start to get better that you’ll acknowledge, like so many others, how seriously ill you were. 3.2.9-2.10