Physical description; xxxi, 411 p. ; 21 cm. Notes; "First included in Everyman's Library, 1938. This translation first published in Everyman's Library, 1966. Translations, introduction and editorial matter (c) David Campbell Publishers Ltd., 1992." - t. p. verso. Bibliography, p. xxxi. Subjects; Hinduism — Sacred books. Hinduism — Scriptures
Robert Charles Zaehner had a gift for languages and became an expert in Oriental languages. As a result, he was chosen as a British counterintelligence agent in Tehran, Persia during World War II and an MI6 agent there after the war. He returned to academia and became Spalding Professor of Eastern Religions and Ethics at the University of Oxford and a Fellow of All Souls College, writing numerous books on religion, both eastern and western.
Information adapted from Wikipedia and the back cover of The Bhagavad-Gita which he translated and authored
For an American the translation is tough and outdated. Other than the Vadas section I found enlarge Esawaran’s translation and interpretation much more accessible.
The translation work done here is fascinatingly well done. The text in itself is incredibly eye-opening, completely different from any expectations I had. Absolutely amazing... It really is a very other worldly read. That said, parts of the Upanishads are so insanely speculative and repetitive that it really drags around the middle. The rest of it holds up though.