Jump to ratings and reviews
Rate this book

Ali

Rate this book
«Senza ali, la sua vita sarebbe stata molto più leggera. Le ali non sono adatte per camminare sulla terra… Non c’è nessuno che gli insegni come liberarsi di queste ali?»
Ali è una storia delicata, scritta in punta di penna, con una leggerezza che solo la cultura orientale è in grado di regalare. Atmosfere, colori, luoghi, e sentimenti sembrano appartenere ad un ‘altro mondo’, un luogo che in Occidente non esiste.
Testo originale a fronte.

29 pages, Paperback

First published January 1, 1951

2 people are currently reading
173 people want to read

About the author

Yukio Mishima

464 books9,330 followers
Yukio Mishima (三島 由紀夫) was born in Tokyo in 1925. He graduated from Tokyo Imperial University’s School of Jurisprudence in 1947. His first published book, The Forest in Full Bloom, appeared in 1944 and he established himself as a major author with Confessions of a Mask (1949). From then until his death he continued to publish novels, short stories, and plays each year. His crowning achievement, the Sea of Fertility tetralogy—which contains the novels Spring Snow (1969), Runaway Horses (1969), The Temple of Dawn (1970), and The Decay of the Angel (1971)—is considered one of the definitive works of twentieth-century Japanese fiction. In 1970, at the age of forty-five and the day after completing the last novel in the Fertility series, Mishima committed seppuku (ritual suicide)—a spectacular death that attracted worldwide attention.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
40 (26%)
4 stars
61 (39%)
3 stars
42 (27%)
2 stars
8 (5%)
1 star
2 (1%)
Displaying 1 - 16 of 16 reviews
Profile Image for Georgiana 1792.
2,421 reviews162 followers
April 1, 2021
Un racconto delicato, poetico, dell'amore tra due cugini, Yoko e Sugio, che si incontrano quando vanno a trovare la nonna e che un giorno, trovandosi senza saperlo sullo stesso treno schiena contro schiena, provano un calore particolare che li porta a immaginare che l'altro debba avere per forza le ali. Nessuno dei due confesserà all'altro questa convinzione, finché la guerra (il racconto si svolge nel 1943) non porrà fine alla loro storia, lasciando a chi sopravvive il peso delle ali dell'altro da portare.
Questa edizione è molto particolare, perché è un quadernetto che sembra scritto a mano, con il testo giapponese a lato (che naturalmente non capisco); uno splendido regalo di un'amica che ho finalmente trovato un attimo per leggere.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Monica. A.
426 reviews38 followers
August 5, 2017
Un po' come in Confessioni di una maschera dove Il martirio di San Sebastiano ossessionava/eccitava l'autore, qui ci sono le ali a "stimolare" la sua fantasia. Non voglio essere cinica, ma secondo me, quello che Yoko e Sugio hanno sentito sul treno erano solo scapole sporgenti!

A parte questo però, è un racconto brevissimo poetico e al tempo stesso drammaticamente realistico.
Inizialmente si ha l'impressione di leggere un manga, ma poi gli eventi della guerra riportano subito il lettore alla realtà.
Un Mishima stranamente romantico, almeno si è ripreso sul finale, un po' splatter forse.
Profile Image for Lucia.
237 reviews25 followers
November 24, 2015
Piu' che un racconto breve, e' una lunga struggente poesia.
"Senza ali, la sua vita sarebbe molto piu' leggera. Le ali non sono adatte per camminare sulla terra."
Profile Image for Mae.
15 reviews5 followers
October 25, 2013
Un racconto breve breve, piccolo piccolo ma in fondo enorme per quel che trasmette. Non ho ancora letto altro di Mishima, questo libro mi è stato regalato da un amico proprio per farmelo conoscere. Per questo non me la sento di dire di più e lascio la parola direttamente all'autore trascrivendo uno dei brani che più mi han colpito:

"Avvertirono l'energia come di ali piegate e nascoste che trattenevano il fiato. Provarono una profonda vergogna sulle spalle che di tanto in tanto si sfregavano tra loro. Se avessero veramente avuto le ali, questo disagio sarebbe stato comprensibile. Al giorno d'oggi, è un motivo di vergogna avere qualcosa di così sublime."
Profile Image for Hermioneginny.
1,372 reviews
May 19, 2018
Giappone 1943. Yoko e Sugio sono cugini. Si incontrano nel giardino della casa della nonna, tutti i sabati, mentre lei dorme. Si amano, ma sono timidi. Entrambi vedono l'altro speciale, un angelo con delle piccole ali e non si sentono all'altezza...

Molto dolce e delicato, fa ripensare con nostalgia al primo amore, a quando si ha vergogna dei propri sentimenti perché ci si sente uno zero rispetto alla persona amata.

* La somiglianza è come una dolce sensazione, basterebbe somigliarsi per credere che esistano la comprensione, i pensieri che si trasmettono senza parole, la fiducia reciproca. Si somigliavano soprattutto nei loro occhi limpidi, quegli occhi che purificarono lo sporco del mondo che li adombrava, come il filtro che purifica l'acqua torbido e la rende potabile. Sembrava che l'acqua limpida fluisse dai loro occhi verso l'esterno. Il giorno in cui scorrerà sul mondo toglierà ogni contaminazione.
* I due cugini si guardavano negli occhi timidamente. Credevano di aver visto negli occhi sinceri e limpidi dell'altro un sentiero che conduceva oltre campi senza confini.
* La bellezza della natura nell'ultima fase della guerra sembrava scaturire dalla forza invisibile degli spiriti dei morti. La natura nutriva la propria bellezza con i corpi dei morti. Non è per la stessa ragione che il verde dei cimiteri è così vivace e il cielo nell'ultima fase della guerra fu così azzurro e limpido?

17 reviews
November 26, 2025
1951, un Mishima ancora giovane (26 anni), ma già estremamente personale e incisivo.

Una storia completa, che racchiude un mondo intero, il peso della Storia, l'esperienza dello scrittore stesso. In sole tredici pagine, Mishima dipinge due anime gemelle, e le tinge di tragica malinconia.

Unica nota nolente di questa edizione, che peraltro salvo comunque per il prezzo (1 euro!) e perchè arricchita di testo (calligrafico) Giapponese a fronte, è la traduzione. Letterale, meccanica e distratta (mancanza di concordanza dei tempi -p.11, di adattamento alla lingua Italiana, ecc.), conclude addirittura traslitterando erroneamente "Mischima" il nome dell'autore. Resta consigliato, sopratutto a chi ha la possibilità di guardare solo il testo in Giapponese.
Profile Image for sinepudore.
321 reviews11 followers
September 4, 2021
Tener segreto questo pensiero fu piacevole e allo stesso tempo triste. Quando sentivano di riuscire a volare insieme, spinti dalla potenza dell'amore, dovunque in quel cielo fino alla lontana riva opposta, l'idea di possedere le ali rendeva così reale le loro fantasie. purtroppo entrambi, credendo che solo l'altro avesse le ali, provarono un immenso sconforto perchè erano sicuri che un giorno o l'amato sarebbe volato via da solo.
#quote
Profile Image for Marta.
896 reviews13 followers
October 15, 2020
Tsubasa (1951)

Struggente malinconia delle parole non dette: le ali sono un peso se nessuno le riconosce.
Profile Image for Sara.
181 reviews5 followers
December 14, 2024
Mi sarebbe tanto piaciuto poter vedere le ali di Yoko e Sugio. Un amore non convenzionale, un autore controverso, un paio di ali ingrigite dalla guerra.
Profile Image for Elisa.
1 review
Read
July 25, 2025
Agrodolce, silenzioso, delicato come la brezza estiva e il sole che ti accarezza malinconicamente ricordandoti di tempi passati irraggiungibili e dita che non puoi più sfiorare.
Displaying 1 - 16 of 16 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.