Una scrittrice, Christine, e un attore di teatro, Éric. Lui le fa sapere quanto l'ammira, lei si incuriosisce; si incontrano, si piacciono, collaborano a una lettura teatrale. Ne nasce una storia d'amore appassionata, tanto coinvolgente che la protagonista non si rende conto di come l'altro non corrisponda con identica intensità. E l'intera relazione è qui, registrata nei dettagli con l'ansia con cui è vissuta: l'attesa spasmodica di una telefonata che non arriva, la dissezione di ogni frase pronunciata dall'amato, l'illusione di accontentarsi dei ritagli di tempo concessi. Un'esperienza sentimentale che inevitabilmente fa riaffiorare il passato più o meno prossimo: l'incesto con il padre, la fine di un matrimonio, la separazione da un compagno, la relazione morbosa con un uomo più anziano e perverso. In un vortice di rendez-vous mancati, incontri casuali, spazi faticosamente conquistati, viaggi di lavoro, vacanze con la figlia, l'autrice mette in scena se stessa: una donna vera, ora tenera, ora insopportabile, spesso caustica, viva.
French novelist and playwright, she is perhaps best known for her 1999 novel L'Inceste (Incest) which recounts an incestuous relationship with her father. It is a subject which appears in several of her previous books, but it is unclear whether these works are autofiction and the events described true. Angot herself describes her work - a metafiction on society's fundamental prohibition of incest and her own writings on the subject - as a performative (cf Quitter la ville).
Angot is also literary director for French publishers Stock
Encore une preuve à ajouter au dossier: lire Angot c’est la lire au complet ou ne pas la lire du tout. Il ne peut pas y avoir de demi-mesures. Ce n’est pas une question d’accepter l’intégralité de ses propositions littéraires, c’est une question de suivre une démarche, d’arriver à comprendre comment poser un pied devant l’autre sans s’enfarger constamment dans ce qui peut paraître comme des lubies. Celui-ci n’est pas très bon, mais c’est un autre jalon dans quelque chose de très grand. Et j’ai de la misère à imaginer la torture que ça pourrait être de lire Rendez-vous si on n’a pas lu ce qui vient avant et si on ne pense pas lire ce qui viendra après.
J'ai eu du mal a entrer dans l'histoire, n'étant pas habituée a ce format (qui est raconté a la troisième personne et dont les dialogues sont intégré dans la narration). Malgré tout, je me suis vite attaché à l'histoire. Christine et Eric sont attachants et j'attendais avec impatience de lire les pages suivantes. L'auteure raconte sa vie amoureuse avec légèreté alors que celle-ci en est tout l'inverse. Les mots utilisés et la formulation des phrases sont touchantes, j'ai ressenti de la tendresse pour cette histoire. Il y a tant de vérités sur l'amour, que l'on est obligé de s'y retrouver un peu. C'est une très bonne découverte.
Am regăsit câte puțin din Éric în fiecare bărbat care a traversat străzile vieții mele. Ea, o instabilă emoțional, creată după tiparul femeiesc. Frustrată, dacă o poveste de dragoste nu funcționează, speriată și neliniștită, dacă bărbatul nu sună, fericită și neprihănită în brațele lui. Mai mult decât atât, protagonista e o scriitoare, însetată după experiențe demne de roman. O poveste de dragoste atipică, dar merită.
J'ai adoré ce livre. Le récit amoureux est entrecroisé avec le jeu des différentes couches de textes de façon particulièrement puissante : le texte de Toulouse écrit par Christine et lu par Eric et elle à une représentation, qui elle-même est racontée dans ce texte, qui parle lui-même de son écriture en cours, de sa relecture par Eric, qui lui-même se fond dans les personnages de théâtre qu'il interprète... C'est un texte troublant, très riche et très épuré.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Though I like "stream of thought" writings, I felt like putting this book down dozens of times. My biggest problem was her "teenage-like" narrative told by 40-something woman: I felt like screaming at her "For God's sake, grow up!" If the idea was to provoke the reader, as usual, it worked. Though. I would love tto see her act, she seems to be brilliant.
Avant, je me sentais proche des névroses de Christine Angot. Maintenant, plus du tout. J'en conclus que je vais beaucoup mieux, sur le plan de la santé mentale.