Halfdan Rasmussen is the late author of THE LADDER. He is highly respected in his native Denmark for both his children’s verse and his adult-oriented poems on social issues and human rights. Prior to his death in 2002, he granted Marilyn Nelson express permission to produce English versions of his works.
ABC’er har en lang historie bag sig. Siden 1500-tallet har de være brugt i skolen til at lære børn om bogstaver, men da Halfdans ABC udkom i 1967, blev ABC’en for alvor optaget i de danske hjem. Forfatterens legende og humoristiske tilgang til sproget, bragte glæde hos både børn og voksne, og pludselig blev ABC’en opfattet som langt mere end blot kedelig og træls pligtlæsning. Det er formentlig også grunden til, at bogen fortsat genoptrykkes og er at finde på alle landets biblioteker og skoler, for slet ikke at tale om de mange børnefamilier, der stadig ser den som en central del af børnebogsamlingen. En børnebogsklassiker, kan man nok roligt kalde den.
Den legende og sjove tilgang afslører forfatterens glæde ved sproget, og man skulle næsten tro, at rimene var lavet af børn selv. Måske er det netop derfor, den bliver velmodtaget hver eneste gang, den præsenteres for en ny generation. Det er det rene nonsens og ingen forstår nonsens som børn – ja altså, måske lige med undtagelse af Haldfan Rasmussen, som giver liv til vrøvl og pølsesnak i børnehøjde.
Jeg startede i skole i 1999, og fik stukket denne fine bog i hånden. Den har fulgt mig gennem hele min skoletid, og jeg har kunne sige rim og remserne udenad, indtil jeg nåede en vis alder. Min lillebror har derefter lånt bogen, så han også kan få fornøjelsen af Halfdans spøjse rim - og det er jo det, der er det fantastiske ved det hele - at bøger kan gå videre til de næste generationer, og at de kan nyde dem ligeså meget.
I dag er 100-års dagen for Halfdan Rasmussen, og for at mindes ham, så genlæste jeg alle rimene. Der var flere af dem, som sad tydeligt i min erindring fra barndommen af, men der var også andre, som fik helt nye dybder end de tidligere havde haft. Det er fascinerende, som ord kan ændre sig fra man var lille til man ikke længere er det.
"Underlige ugle vågner midt om natten, kigger efter månen, der er blevet væk, puser sine briller, stirrer vredt på katten, skriver sjove digte med usynligt blæk." - citat side 44.
Jeg holder stadig rigtig meget af denne bog, og det glæder mig at se, at de skønne alfabet-digte lever videre hos børnene den dag i dag. Mine favoritter ligger stadig ved bogstaverne A, H, I, J, M, P, S, U og Y.
En bog jeg har læst mange gange som barn! Jeg nød også denne genlæsning. Jeg kunne genkalde mig hvilke sider der var mine yndlings.
Bogen består af tegninger og rim som passer til. I rimene er det meget forskelligt hvor mange gange det givne bogstav nævnes. Jeg fandt rimet under H ret tamt ift at anvende det bogstav. Det er dog også fint at der er forskel på hvor mange der er fra det ene rim til det andet, da man så kan træne at lytte til bogstavets lyd og man kan lege findeleg.
Nogle af de bogstaver som er svære at rime med f.eks. Q havde Halfdan klaret på den bedste måde. Dog savnede jeg at man havde anvendt W - det var bare skrevet ved rimet for V, nen indgik ikke i rimet.
Under S benyttede man sig af ordet "osse" istedet for "også" bare for at få flere S'er ind i rimet! Det er jo en katestrofe, at man gør det i en bog til børn som skal lære at læse og skrive! Og det får faktisk min rating til at gå ret langt ned.
What can I really say about this book. As a dane and recently newly made mother, this is a most have book to read with one's children. So how to describe it to those not familier with it? Well.... think of the nursery rhyme 'Peter Piper' or Doctor Seuss. The book takes every letter one by one and makes easy rythms minus the frustrating tongue twisters. So like A would be:
Alice ate apples all day long. When Andy Abe appeared in theatrical song. Alice angrily argued Andy appearance was utter late. So Alice appropriately ended the atrocious date.
.... yeah,m I'm bad at poems. Anyway, Hafdan is pretty much a stample in modern danish house holds as Dr. Seuss and Barney is in an American
Well, this is truly an ABC book written in 1967. I read the version that was printed in 2020, yet they decided not to remove slurs and keep the killing wife joke. If you are wondering what Danish children grew up on (around 2000) - this is a perfect book. Maybe do not read it otherwise, it is really not that special.
Måske er der elever, der kun vil give bogen 4 stjerner. Men klassikeren holder altså, og der er masser af gode bogstavshistorier i den. Jeg husker selv da jeg fik læst bogen ”kanonkongen knold”, synes jeg så lidt uhyggelig ud.