Jump to ratings and reviews
Rate this book

Giulietta e Romeo

Rate this book
Proponendo una delle storie che appartengono ormai alla mitologia del sentimento, questo Giulietta e Romeo non si diverte soltanto a capovolgere nel titolo, ammiccando, l'ordine dei protagonisti, ma raccoglie i sapori piú forti del testo di Shakespeare in uno scenario umano piú disteso, in uno > meno tragico. A brani appena riscritti di testo shakespeariano, si aggiungono scorci e dialoghi originali.

Paperback

First published January 1, 1996

2 people are currently reading
21 people want to read

About the author

Roberto Piumini

514 books28 followers
Roberto Piumini è nato a Edolo, in provincia di Brescia, il 14 marzo 1947.
Ha abitato a Edolo, Varese, Milano.
Nel 1970 si è laureato in Pedagogia all’Università Cattolica di Milano, con tesi su La persona del poeta in Emmanuel Mounier.
Ha frequentato la Scuola Superiore di Comunicazioni Sociali di Milano.
Dal 1967 al 1973 è stato insegnante di lettere in scuole medie e superiori della provincia di Varese.
Ha condotto numerosi corsi di dinamica espressiva, espressione corporea, scrittura poetica e teatrale.
È stato attore per tre anni con le compagnie Teatro Uomo di Milano e La Loggetta di Brescia.
Ha fatto esperienza per un anno come burattinaio.
Dal 1978 ha pubblicato moltissimi libri di fiabe, racconti corti e lunghi, romanzi, filastrocche, poesie, poemi, testi teatrali, testi di canzoni, testi per teatro musicale e cori, traduzioni, adattamenti, testi parascolastici, presso circa 70 editori italiani.
Ha scritto una trentina di testi poetici (poesie, ballate, poemi narrativi, canzoni) su materiali di ricerca e memoria di gruppi di bambini, ragazzi e adulti, in varie località, fra cui Omegna, Alessandria, Scandiano, Milano, Imola, Reggio Emilia, Roma, Modena, Castel del Rio, Torino, Mestre, Lugano (Svizzera).
Ha una cinquantina di traduzioni all’estero.
Dal 1990 ha pubblicato per adulti quattro romanzi, cinque raccolte di racconti, testi di parodia letteraria, canzonieri, poemi narrativi, presso una dozzina di editori.
Ha scritto testi poetici e narrativi su illustrazioni e in cataloghi d’arte.
Ha tradotto in versi poemi di Browning, i Sonetti e il Macbeth di Shakespeare, il Paradiso Perduto di John Milton e l’Aulularia di Plauto, con aggiunta di finale apocrifo.
Ha scritto in collaborazione con musicisti diversi libri su autori, strumenti, stili musicali, con materiale audio.
Ha registrato in audiolibri poemi e racconti propri e di altri autori.
È stato fra gli autori e ideatori della trasmissione televisiva RAI L’Albero Azzurro.
Ha scritto e condotto le trasmissioni radiofoniche Radicchio e Il Mattino di Zucchero.
Ha scritto e scrive testi per opere musicali, in collaborazione con musicisti italiani ed esteri.
Ha scritto soggetti e sceneggiature per cartoni animati e cortometraggi di fiction.
Ha scritto testi di accompagnamento per visite in musei, tra cui Il Museo Marino Marini e il Museo Palazzo Strozzi di Firenze.
Con gruppi corali, strumentisti, cantanti e attori, o accompagnato alla chitarra dal figlio Michele, propone spettacoli di lettura e recitazione di propri testi, per bambini, ragazzi e adulti, e spettacoli di animazione teatrale e musicale

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
21 (22%)
4 stars
33 (35%)
3 stars
29 (31%)
2 stars
5 (5%)
1 star
5 (5%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for Rossella.
288 reviews38 followers
September 22, 2017
La prosa leggiadra di Piumini addolcisce la tragedia shakespeariana. L'intreccio originale è in discreta parte modificato e le relazioni e i caratteri di alcuni personaggi sono reinventati al fine di rendere la comprensione dell'immane dramma meno traumatica per il giovanissimo pubblico di lettori al quale è indirizzato.
Profile Image for clara_herondale.
179 reviews14 followers
February 18, 2025
3.5
Il libro è carino ma non mi ha impressionata particolarmente, dalla sinossi mi aspettavo qualcosa in più, soprattutto una maggior presenza e importanza del personaggio di Giulietta rispetto al testo originale. Comunque è una buona trasposizione e adattamento perché riprende bene il testo per significato e parole anche se ovviamente sono stati fatti dei tagli nonostante il pubblico di riferimento non sia piccolissimo. Molto apprezzabili le descrizioni delle ambientazioni che creano un bel contorno e una bella atmosfera. Carina anche l'aggiunta al finale che rende la tragedia meno tragica e più romantica.
Profile Image for Tania.
43 reviews1 follower
July 9, 2020
Es una adaptación para niños del clásico Romeo y Julieta de Shakespeare. Tiene un vocabulario sencillo, es lo que buscaba porque hace mucho tiempo que no practico italiano y me apetecía algo fácil y ameno.
Profile Image for Giulia.
20 reviews
February 21, 2023
Una mattina sono andata in libreria per fare l'acquisto del catalogo Euroclub, dato che ormai sono socia da anni. Non sapevo cosa comprare (alcune volte è terribile dover comprare libri che non mi interessano!) e alla fine mi sono lanciata all'avventura nel reparto dei libri per bambini e ragazzi, scaffali della libreria che di solito non considero mai. Alla fine sono stata attirata dalla copertina particolarissima di questo libro: mi sembrava un diario scolastico dei primi anni Duemila! È stato un vero e proprio richiamo all'infnzia. Dopo qualche indecisione ho deciso comunque di acquistarlo. Non so se lo sapete, ma i libri Euroclub generalmente sono confezionati nel cellophane e non è possibile vederne le pagine interne... meraviglia delle meraviglie a casa ho scoperto che è un'edizione illustrata! Adoro le edizioni illustrate! 

Io comunque mi chiamo Giulia e da piccola sono sempre stata un po' presa per il culo da certo deficienti perché mi dicevano: "Giulietta dov'è Romeo?"... insomma vi lascio immaginare. Sono quindi cresciuta con Romeo e Giulietta in testa ma non l'avevo mai letto, non l'ho mai nemmeno studiato a scuola. Quindi mi sono cimentata nella lettura di questa edizione riscritta per ragazzi.

Diciamo che ho dato cinque stelle perché comunque è di Shakespeare che parliamo, ma naturalmente una rielaborazione del genere purtroppo fa perdere tantissimo dell'opera originale. C'è poco da dire: la storia la conoscerete sicuramente. È scritto benissimo, leggero e scorrevole da leggere, pochissime pagine ovviamente. Illustrazioni meravigliose, alcune anche su due intere pagine. Sinceramente non ho moltissimo altro da dire perché è un classicone del teatro inglese che seppur alleggerito appositamente per menti più giovani e più sensibili, va sicuramente letto e goduto appieno! Che dire? Promosso!
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.