This book was a delight. I was in somewhat of a funk before starting it, but by the time I got to Chapter 2, I was already feeling a lot lighter and happier. Alexander McCall Smith doesn't write capital-L "Literature," but that's ok because, despite being a pretty picky/high-standards reader, I don't demand every book I read to be worthy of discussion in an English class; this one is just pure fun.
Portuguese Irregular Verbs is a biting comedy along the lines of the Jeeves & Wooster series by P.G. Wodehouse, but more subtle and less slapstick-y. The main character is a pompous, self-absorbed, petty-minded German man who's a professor of linguistics (or "philology," as he still insists upon calling it, which is funny in and of itself). His only real achievement, either professionally or personally, is the publication of a textbook titled Portuguese Irregular Verbs, which we're led to believe is immensely boring, dry, and trivial, so much so that it's only sold six copies in the two years since it was published (leading his publisher to sell off the surplus inventory to a company that installs nicely-bound books into rich people's bookshelves, which of course deeply offends the professor). And yet, the professor is so inordinately proud of his silly little book and is so egotistical and competitive about his work. He's also very proud of the von in his last name, believing it makes him a member of the forgotten German nobility, and he gets hilariously bent out of shape when one of his friends presumes to add a von to his own last name.
My favorite scene is when the main character and his uptight lemon of a mentor make a trip to Ireland to try and record some authentic snippets of Irish Gaelic for a research paper. The one old man in the village who still speaks Gaelic refuses to come out of his house or invite them inside, and instead yells out a stream of curses and vulgarities at them. The main character transcribes everything the man says as quickly as possible, and they return to do this for several more days, trying to get as much data as possible. The dryness and seriousness with which the two professors approach the whole ridiculous ordeal is what really takes this scene into heights of comedic excellence.
Another great scene involves the professor fretting over how to properly address one of his friend's dogs for the first time -- first names seem too informal for a first meeting, but surely there would be confusion if he addressed the dog as Herr Unterholzer, since that's already how he addresses his friend? What is a good, rule-abiding German to do in this situation?
Oh, and there's another great scene involving a face-off between the professor and an aggressive Italian innkeeper...and another hilarious scene involving a fencing bout...but you'll just have to read the book.
This book is smart and viciously funny in its mockery of academics (and Germans), which I think any reader who has spent any amount of time in the academic world will appreciate. Highly recommended if you're feeling down.