Affluent Lala and impoverished Guayi, her Paraguayan maid, are determined to pursue their romance despite overwhelming disparities in class and status. Although they have plotted a future together near Paraguay’s Ypacaraí Lake, Guayi’s native region, a shocking discovery and an even more shocking reaction lead Lala to depart without her disappeared lover. As she ventures by bus far from her privileged Buenos Aires home, Lala delves into Guayi’s past, in due time encountering the disturbing legend of the fish boy who is said to guide drowning victims to the bottom of the lake. By turns sordid, thrilling, and comic, Puenzo’s debut novel explores the character and choices of two strong-willed young women through the vehicle of the economic and social circumstances of two South American nations where archaic elements coexist with shrill modernity.
Lucía Puenzo (Buenos Aires, 1976) es una escritora, directora de cine y guionista de cine argentina. Su película XXY de 2007 obtuvo más de 20 premios internacionales, entre ellos el Grand Prix de la Semana de la Crítica en el Festival de Cannes (2007), un Premio Goya y un Premio Ariel a la Mejor Película Extranjera, y premios a la mejor película y mejor dirección en los festivales de Edinburgo, Bnagkok, Atenas y Montreal, entre otros. Escribió las novelas "El niño pez" (2004), "Nueve minutos" (2005), "La maldición de Jacinta Pichimahuida" (2007), "La furia de la langosta (2009), editadas en Argentina, España, Francia, Alemania, Italia, Estados Unidos y Brasil. En 2010 la revista británica Granta y Granta en español la seleccionaron como una de las 22 mejores escritoras en español menores de 35 años. Es hija del también director de cine Luis Puenzo.
This novel is unusual through and through. For a start, the story is told from a dog's (and a very ugly one to boot) point of view. And you’ll realize soon that the whole book is full of oddities like that – and full of politically incorrect things as well (such as the fact that the dog named Serafín gets erections when stroked by one of the female main characters, for example). It’s actually about a love story between two young women, the daughter of the house and a Paraguayan domestic worker in an Argentinian household. But the fact that these two seem to love each other (and have sex with each other) doesn’t mean that they just get to live happily ever after. Not if there are so many obstacles in their way which prevent them from being together … The author depicts this literary road movie between Buenos Aires and Paraguay in quite a laconic manner and with a lot of black humor, even though the adventures that the two protagonists have to survive include horrible things like prison, prostitution, abuse, injuries, rape, murder and many more. This book is definitely unsuitable for the faint-hearted. A juicy romance novel for romance haters!
Mini-romanul începe cu o familie disfuncțională, povestea de dragoste dintre fata adolescentă și servitoarea paraguayană (Lala și Guayi); continuă cu un realism magic de cea mai înaltă calitate - și se termină ca roman polițist.
Ei bine, mi-a plăcut mult începutul, dar mai ales călătoria Lalei în satul lui Guayi (acolo am descoperit un personaj cu numele Nestor Sócrates; cred că este al doilea nume preferat din literatură, după Cătălin Șoimaru din 'Elevul Dima dintr-a șaptea), și aș fi vrut să se insiste mai mult asupra mitului copilului-pește. În orice caz, capitolele alea abundă de realism magic extravagant și exuberant sau cum vreți voi să-l numiți.
Apoi, când Lala revine în Buenos Aires în căutarea lui Guayi, vraja se stinge, magia dispare (când ajungeți la partea asta, cel mai reușit capitol este nr 17). Dar sfârșitul cred că e satisfăcător, și mi-am dat seama că asta a vrut, de fapt, Lucía Puenzo, să insiste asupra poveștii de dragoste cu orice preț.
"Guayi zâmbi. Pentru lucruri ca acestea o iubea atât de mult: trăia într-o lume inventată - Lala - de filme de acțiune, emisiuni de știri, bătălii, prinți și dragoni. Și pe lângă toate acestea, era în stare să ucidă."
A dog as the narrator, a love story between two young women, a child that lives at the bottom of a lake. Another magical realism gem from south America? Almost....the book started out very well and had all the ingredients for making it unforgettable... And then it twisted into a story of crime, corruption and prostitution...did not see that coming and l did care that much for it. Still worth a read though
"Guayi smiled. It was things like this that made her love her so much. Lala lived in a made-up world of action movies, stories in the newspaper, battles, princes, and dragons.
But in the end she was capable of murder."
Reader, I sobbed.
Also, as an aside, I'm not sure why this edition is listed as having 176 pages when my identical hardcover copy is only 161 pages and this has happened more than once for me.
No fue la historia que esperaba aunque tampoco se que esperaba realmente. Es un libro muy cortito pero me costó leerlo, todo parecía indicar que no me iba a gustar pero el final me hizo dudar, porque fue la mejor parte.
Set between Argentina and Paraguay, this book is about Lala, a young Argentine woman from a wealthy and prominent family, and her love affair with their maid, fifteen-year-old Guayi. Although there are two murders here, sexual exploitation and other violent events, the story is character-driven and seemed to just float along.
The book is actually written from the point of view of Lala's dog, whom she takes with her everywhere. I at first found this perspective to be dubious at best, but it really works. Serafin is an observant, perceptive narrator and you occasionally forget he's a dog at all.
I found myself liking this book a lot more than I expected to. I cared deeply about Lala and Guayi, no matter how messed up they were, no matter how many mistakes they made. It kind of reminded me of the German film The Princess and the Warrior.
Speaking of German movies, The Fish Child has been made into a film which premiered in Berlin. I wouldn't mind seeing it.
Loved it! I like any book that is so different from the mainstream. The magical realism combined with the dog as narrator are enough to move this beyond the typical and mundane, but the plot and characterization make it a true mind bender.
Muchas cosas pasan en un libro muy corto. No se explican bien los sucesos que van pasando a lo largo de la historia y saludos lugar a confusiones. Falta más caracterización de los personajes y detalles en cuanto a momentos importantes de la historia. La trama en si es interesante.
What did I just read. This book was so confusing😭 I liked some of the ideas like the fish child but the plot was all over the place. Also, while I went into it knowing it was narrated by a dog, I had hoped that it would not contribute very much to the overall framing of the narrative. But the dogs perspective, I found, was very tedious. I’m unsure if the ideas come across better in the original Spanish version (which is entirely possible), but the translated version was very choppy and confusing. The story also jumps around between past and present, which makes it feel like a fever dream. This may be on purpose, but it does tend to leave you questioning what is happening every chapter.
Me pareció un libro hermoso, a pesar de que Lucía Puenzo tiene la habilidad de matarnos con sus finales, al menos en los dos libros de ella que llevo leídos. En este mezcla una historia de amor entre dos chicas, poco mas que adolescentes, una la dueña de casa, y la otra, la guayi, la empleada doméstica (No sé que término es correcto usar). Así comienza, luego las cosas se van poniendo mas turbias. Puenzo utiliza acá el género fantástico para que la realidad no duela tanto. Me parece un recurso maravilloso.
La idea de que el narrador sea un perro, eso sí con una percepción tan clara y tan sensata que olvidas que lo es, y el realismo mágico serían suficientes para hacerla diferente pero unido a esto hay una trama muy interesante , un estilo muy personal y una descripción muy buena de los personajes. Me ha gustado especialmente como la autora hace evolucionar el personaje de Lala y cómo narra la leyenda paraguaya del niño pez que guía hacia la profundidad a los ahogados.
Linda historia de amor imposible. La historia contada desde la perspectiva del perro es excelente. Una fabula que se va desenredando desde un barrio paquete de Buenos Aires hasta el Paraguay para terminar en lo sin filtro del conourbano bonaerense. Directa y brutal. Sin filtros inecesarios. La mejor Lucia Puenzo. Recomiendo
Balık Çocuk,bir köpeğin gözlerinden bize bir kaçış öyküsü anlatıyor.Umut ve sevgiye dair güzel bir örnek.Sosyal farklılıkların da belirtildiği kitapta insanların nasıl kullanılabildiğini ve bazı duyguların bizleri ne kadar değiştirebileceğini de görüyoruz.
Qué forma de transportar a un humano a ver todo de otras formas y desde otros ojos tiene la autora. El niño pez es un libro rico en lenguaje pero increíblemente fácil de leer que atrapa en su trama, a quien lo lee, desde las primeras líneas del primer capítulo hasta su punto final en último.
Me entusiasmaba la idea de que hubiesen ✨cositas✨ de realismo mágico pero me comí el viaje. El título queda de excusa porque, en realidad, lo relevante es el final (el libro arranca ahí, incluso).
Al principio me enloqueció y después me pareció que iba decayendo. Creo que el recurso del perro narrador funcionó mejor en las primeras páginas que en el resto del libro. La trama me encanto, muy original, y el tema del Niño pez es increíble, me hubiera gustado mas desarrollo de esa historia.
Sin duda es una nueva perspectiva leer el libro y saberlo la historia a través de los ojos del perro. He visto la película y, de esperarse, es diferente. Es un libro que debe leerse.
El niño pez (2004) es la segunda novela de Lucía Puenzo que he leido, después de Wakolda (2011), pero mientras Wakolda cuenta una historia cautivadora y perturbadora, El niño pez nos enseña un microcosmo lleno de personajes moralmente corruptos, donde nadie se salva. Lala (Paula Brönte) es una joven rica y solitaria que no tiene amigos y se enamora de su sirvienta paraguaya. La Guayi (Lin Guayen) parece corresponder su amor y deja de acostarse con un guardia que muere asesinado después de una semana. Las dos chicas, próximas a cumplir 18 años, planean de escaparse a Paraguay, comprar un terreno y construir una casa cerca del lago Ypacaraí. La Guayi no se conforma con tener una casita, quiere una vivienda de dos pisos con alberca. Lala entonces empieza a robar las joyas y los cuadros de su familia para sacar con su venta el dinero necesario.
Para tener una imagen completa de la familia disfuncional de Lala hay que contar que su papá es un escritor exitoso que pero tiene tendencias suicidas y pasa su tiempo encerrado en el estudio. Sasha, la mamá, solo piensa en su amante y se va a la India con él. Pep, el hermano, es un drogadicto que cultiva marihuana y vende también otros tipos de drogas. Tal vez era inevitable que con una familia así ni Lala fuera tan normal. El dinero no basta para ser felices. Cuando descubre que su papá se acuesta con la Guayi, lo mata con una sobredosis de droga en un vaso de leche y se justifica diciendo que le había hecho un favor. La verdad es que Lala era celosa, quería la Guayi solo para ella, pero la joven sirvienta no es una mujer fiel, le encanta ser deseada y se acuesta con todos los que la quieran, sean hombres o mujeres.
La Guayi se escapa sola llevándose todo el dinero y Lala decide de alcanzarla en Paraguay, donde pero encuentra solo su abuelo Charo. La Guayi había sido detenida en la frontera y acusada del asesinado del señor Brönte. En Paraguay Lala descubre que unos años antes la Guayi había dado a luz un niño que pero tenía problemas de salud. El viejo Charo le cuenta que el neonato podía respirar solo cuando estaba en el agua y entonces la Guayi lo había dejado en el lago. Lala cree de haber visto al niño pez mientras nadaba en el lago Ypacaraí. Momento de realismo mágico. Momento que no me gustó. Prefiero el realismo y basta. Sin magia. Lo mismo vale por el narrador de toda la historia, o sea Serafín, el perro de Lala y por la noticia del nacimiento de Eva, la primera niña clonada.
Un aspecto interesante del libro es el idioma guaraní, utilizado a veces por la Guayi y su abuelo Charo. Ambos hablan también español, pero el guaraní es su idioma principal. Este detalle al principio me hizo pensar que la Guayi fuera una joven indígena, pero es imposible tener la certeza porque aunque solo una pequeña menoría de la población es indígena, la mayoría de los paraguayos habla guaraní en su casa.
Cuando se entera que la Guayi está en la cárcel, Lala regresa a Argentina y va a verla. La Guayi pero le dice de olvidarla. Lala no se resigna y descubre que unos guardias y unos policías corruptos están obligando a ella y a otras detenidas a prostituirse con clientes adinerados. Lala se acerca a la mansión y roba la pistola a uno de los policías después de haberlo distraído haciéndole sexo oral. Encuentra a la Guayi y logra escapar con ella matando a los que estaban vigilando la casa. Un amigo las acompaña a la terminal y en la madrugada se suben al primer camión. A Lala le dispararon en la pierna, pero a su perro le fue peor. La Guayi se da cuenta que el animal tiene la boca llena de sangre. Lala quiere saber más del hijo de la Guayi que entonces le dice que la historia del niño pez era una invención de su abuelo. La verdad es que su hijo era tan débil que había decidido de matarlo ahogándolo en el lago. La Guayi agarra el analgésico y primero lo inyecta a Lala y después a ella misma. Las podrían encontrar en cualquier momento. Los tres se duermen y la novela termina dejando el final odiosamente abierto.
Es una historia bastante corta sobre la relación entre Lala, una chica de clase alta, y su mucama paraguaya, la Guayi. El libro tiene la particularidad de que el narrador sea el perro de Lala, lo que puede ser la razón por la cual la historia arranca por la mitad, o al menos, no ahonda en los detalles de los inicios de la relación de ellas dos.
Me gustaron los recursos estilísticos de la autora, esto de comenzar un capítulo y meter un flashback sin necesidad de cambiar de tipografía o incluso de párrafo.
Great novel. Gay characters. Narrator is a dog...very in at this time. Funnyand thought provoking. Liked it alot. Read the English translation, Texas Tech University Press. Translated by David William Foster
Hikayeye bayıldım. Özgün ve ruhu sarmalıyor. Bir köpeğin gözünden anlatılan hikayede, sınıflar arası bir aşkın nelerle sınandığını anlatılmış. Mistik ve romantik bir eser.